메뉴 건너뛰기

강해설교와 각종 성경공부 모임입니다.

조회 수 1 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

누가복음 강해 72

 

이번 주 설교본문은 누가복음 20 : 1 ~ 26 절입니다.

제목은 어떻게 하겠느냐입니다.

 

비유는 잘 풀이해야 합니다.

천국은,,,,, 같으니와 같은 비유는

천국 또는 하나님을 소개하는 비유입니다.

하지만 다른 비유들은

천국이나 하나님을 소개하는 것이 아닙니다.

 

20:9~18절의 비유는 일반 비유입니다.

포도원 주인이 농부들에게 세를 주었는데

농부들이 종도 죽이고 아들도 죽였습니다.

포도원 주인이 어떻게 할까요?

농부들을 진면하고

포도원을 다른 사람들에게 줄 것입니다.

 

이때 비유를 들은 사람들이

그렇게 되지 말아지이다라고 합니다.

공동번역은 어디 그럴 수가 있겠습니까?’,

새번역은 그런 일이 없기를 바랍니다.’

현대인의 성경은 그렇게 되지 말았으면 합니다.’

 

이러면,

과연 주인이 악한 농부들을 어떻게 해야 합니까?

사람들의 대답이 있은 후에

예수님은 건축자들의 버린 돌이야기를 하십니다.

돌 위에 떨어지는 자는 깨어지겠고

돌이 사람위에 떨어지면 가루가 된다는데

이것이 무슨 의미입니까?

주일에 뵙겠습니다.

 

 

누가복음 20 : 22 ~ 26 본문 번역 비교

 

개역개정 (2002, 대한성서공회)

 

22.우리가 가이사에게 세를 바치는 것이 옳으니이까 옳지 않으니이까 하니 23.예수께서 그 간계를 아시고 이르시되 24.데나리온 하나를 내게 보이라 누구의 형상과 글이 여기 있느냐 대답하되 가이사의 것이니이다 25.이르시되 그런즉 가이사의 것은 가이사에게, 하나님의 것은 하나님께 바치라 하시니 26.그들이 백성 앞에서 그의 말을 능히 책잡지 못하고 그의 대답을 놀랍게 여겨 침묵하니라

 

 

공동번역 성서 (1977, 대한성서공회)

 

22.그런데 우리가 카이사르에게 세금을 바치는 것이 옳습니까? 옳지 않습니까?" 23.예수께서는 그들의 간교한 속셈을 아시고 24."데나리온 한 닢을 나에게 보여라. 그 돈에 누구의 초상과 글자가 새겨져 있느냐?" 하고 물으셨다. "카이사르의 것입니다." 하고 그들이 대답하자 25."그러면 카이사르의 것은 카이사르에게 돌리고 하느님의 것은 하느님께 돌려라." 하고 말씀하셨다. 26.그들은 사람들 앞에서 예수의 말씀을 트집잡지 못하였을 뿐 아니라 그의 답변에 놀라 입을 다물고 말았다.

 

 

현대인의 성경 (1981, 생명의 말씀사)

 

22.우리가 로마 황제에게 세금을 바치는 것이 옳습니까, 옳지 않습니까?' 하고 묻자 23.예수님은 그들의 간교함을 아시고 24.'데나리온 하나를 가져오너라. 이 돈에 누구의 초상과 이름이 새겨져 있느냐?' 하고 되물으셨다. 그들이 '황제의 것입니다.' 하고 대답하자 25.예수님이 '황제의 것은 황제에게, 하나님의 것은 하나님께 바쳐라.'하고 말씀하셨다. 26.그들은 사람들 앞에서 예수님의 말씀을 책잡기는커녕 예수님의 대답에 놀라 말문이 막히고 말았다.

 

 

쉬운 성경 (2002, 아가페출판사)

 

22.우리가 가이사에게 세금을 바치는 것이 옳습니까, 옳지 않습니까? 23.예수님께서 이들의 계략을 아시고 말씀하셨습니다. 24.“데나리온 동전 하나를 가져오너라. 이 돈에 누구의 열굴과 이름이 새겨져 있느냐?” 그들이 대답했습니다. “가이사의 것입니다.” 25.예수님께서 그들에게 말씀하셨습니다. “가이사의 것은 가이사에게, 하나님의 것은 하나님께 바쳐라.” 26.그들은 사람들 앞에서 예수님의 말씀을 트집 잡을 수 없었습니다. 오히려 예수님의 대답에 놀라서 말문이 막히고 말았습니다.

 

 

성경전서 새번역 (2004, 대한성서공회)

 

22.우리가 황제에게 세금을 바치는 것이 옳습니까, 옳지 않습니까?" 23.예수께서는 그들의 속셈을 알아채시고서 그들에게 말씀하셨다. 24."데나리온 한 닢을 나에게 보여다오. 이 돈에 누구의 얼굴상과 글자가 새겨져 있느냐?" 그들이 대답하였다. "황제의 것입니다." 25.예수께서 그들에게 말씀하셨다. "그러면 황제의 것은 황제에게 돌려주고, 하나님의 것은 하나님께 돌려드려라." 26.그들은 백성 앞에서 예수의 말씀을 책잡지 못하고, 그의 답변에 놀라서 입을 다물었다.

 

 

천주교 성경 (2005, 한국천주교주교회의)

 

22.그런데 저희가 황제에게 조세를 내는 것이 합당합니까, 합당하지 않습니까? 23.예수님께서는 그들의 교활한 속셈을 꿰뚫어 보시고 그들에게 말씀하셨다. 24.“데나리온 한 닢을 나에게 보여라. 누구의 초상과 글자가 새겨져 있느냐?” 그들이 황제의 것입니다.”하고 대답하였다. 25.이에 예수님께서 그들에게 이르셨다. “그러면 황제의 것은 황제에게 돌려주고, 하느님의 것은 하느님께 돌려 드려라.” 26.그들은 예수님께서 하신 말씀을 빌미로 백성 앞에서 그분을 붙잡지 못하였을 뿐만 아니라, 그분의 답변에 경탄하며 입을 다물었다.

 

 

신약성경 회복역 (2007, 한국복음서원)

 

22.우리가 가이사에게 세금을 바치는 것이 옳습니까, 옳지 않습니까? 라고 물으니, 23.예수님께서 그들이 간교한 것을 알아차리시고 24.“데나리온 하나를 나에게 보이십시오. 그 돈에 있는 형상과 새겨진 글이 누구의 것입니까?”라고 하시자, 그들이 가아사의 것입니다.”라고 하였다. 25.그러자 예수님께서 그들에게 말씀하셨다. “그러면 가이사의 것은 가이사에게, 하나님의 것은 하나님께 돌려드리십시오.” 26.그들은 백성 앞에서 예수님의 말씀을 꼬투리 잡을 수 없었을 뿐만 아니라, 오히려 그분의 대답에 놀라 입을 다물고 말았다.

 

 

바른 성경 (2009, 한국성경공회)

 

22.저희가 가이사에게 세금을 바치는 것이 옳습니까, 옳지 않습니까? 23.예수께서 그들의 계략을 아시고 그들에게 말씀하셨다. 24.“데나리온 하나를 내게 보여라. 그것에 누구의 초상과 글이 있느냐?” 그들이 말하기를 가이사의 것입니다.” 하니, 25.예수께서 그들에게 말씀하셨다. “그러면 가이사의 것은 가이사에게, 그리고 하나님의 것은 하나님께 돌려 드려라.” 26.그러자 그들이 백성 앞에서 그분의 말씀을 책잡지 못하고 답변에 놀라서 잠잠하였다.

 

 

킹제임스 스터디 바이블 (2011, 그리스도 예수안에)

 

22.우리가 카이사르에게 공세를 바치는 것이 율법에 맞나이까, 맞지 않나이까? 하거늘 23.그분께서 그들의 간교함을 아시고 그들에게 이르시되, 너희가 어찌하여 나를 시험하느냐? 24.데나리온 하나를 내게 보이라. 그것의 형상과 그 위에 쓰인 글이 누구의 것이냐? 하시니 그들이 대답하여 이르되, 카이사르의 것이니이다, 하매 25.그분께서 그들에게 이르시되, 그런즉 카이사르의 것들은 카이사르에게, 하나님의 것들은 하나님에게 바치라, 하시니 26.그들이 백성 앞에서 그분의 말씀들을 능히 책잡지 못하고 그분의 대답에 놀라며 잠잠하니라.

 

 

GOOD NEWS BIBLE (1976, AMERICAN BIBLE SOCIETY)

 

22.Tell us, is it against our Law for us to pay taxes to the Roman Emperor, or not? 23.But Jesus saw through their trick and said to them, 24.“Show me a sliver coin. Whose face and name are these on it?” “The Emperor’s,” they answered. 25.So Jesus said, “Well, then, pay to the Emperor what belongs to the Emperor, and pay to God what belongs to God.” 26.There before the people they could not catch him in a thing, so they kept quiet, amazed at his answer.

 

 

NEW AMERICAN STANDARD BIBLE (1977, THE LOCKMAN FOUNDATION)

 

22."Is it lawful for us to pay taxes to Caesar, or not?" 23.But He detected their trickery and said to them, 24."Show Me a denarius. Whose likeness and inscription does it have?" They said, "Caesar's." 25.And He said to them, "Then render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." 26.And they were unable to catch Him in a saying in the presence of the people; and being amazed at His answer, they became silent.

 

 

New International Version (1978, New York International Bible Society)

 

22.Is it right for us to pay taxes to Caesar or not?" 23.He saw through their duplicity and said to them, 24."Show me a denarius. Whose portrait and inscription are on it?" 25."Caesar's," they replied. He said to them, "Then give to Caesar what is Caesar's, and to God what is God's." 26.They were unable to trap him in what he had said there in public. And astonished by his answer, they became silent.

 

 

NEW REVISED STANDARD VERSION (1989, HENDRICKSON PUBLISHERS)

 

22.Is it lawful us to pay taxes to the emperor, or not? 23.But he perceived their craftiness and said to them, 24.“Show me a denarius. Whose head and whose title does it bear?” They said, “The emperor’s.” 25.He said to the, “Then give to the emperor the things that are the emperor’s, and to God the things that are God’s.” 26.And they were not able in the presence of the people to trap him by what he said; and being amazed by his answer, they became silent.

 

 

The Amplified Bible (1987, ZONDERVAN PUBLISHING HOUSE)

 

22.Is it lawful for us to give tribute to Caesar or not? 23.But He recognized and understood their cunning and unscrupulousness and said to them, 24.Show Me a denarius! Whose image and inscription does it have? They answered, Caesar’s. 25.He said to them, Then render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s. 26.So they could not in the presence of the people take hold of anything He said to turn it against Him; but marveling at His reply, they were silent.

 

 

New Living Translation (2004, Tyndale House Foundation)

 

 

 

22.Now tell us-is it right for us to pay taxes to Caesar or not? 23.He saw through their trickery and said, 24.“Show me a Roman coin. Whose picture and title are stamped on it?” “Caesar’s” they replied. 25.“Well then,” he said, “give to Caesar what belongs to Caesar, and give to God what belongs to God.” 26.So they failed to trap him by what he said in front of the people. Instead, they were amazed by his answer, and they became silent.


SCROLL TOP