메뉴 건너뛰기

강해설교와 각종 성경공부 모임입니다.

조회 수 1 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

누가복음 강해 78

 

이번 주 설교본문은 누가복음 22 : 35 ~ 62 절입니다.

제목은 이루어져 감이니라입니다.

 

예수님이 제자들을 힘들게 하신 적이 있습니까?

일부러 시련, 역경, 고난을 당하게 하신 적이 있습니까?

연단하고 시험한다고 하는데

합격 기준이 뭐죠?

탈락시킨 제자가 있습니까?

유다도 베드로도 여전히 제자입니다.

 

기도가 필요없는 예수님은 기도하고

기도해야 하는 제자들은 잡니다.

예수님이 말씀하신

유혹에 빠지지 않게’(22:40),

시험에 들지 않게’(22:46)

예수님이 유혹하고, 시험한다는 것이 아닙니다.

 

기록된 말씀은 이루어져야 하는데

저절로 되는 것이 아니라 예수님이 이루어가십니다.

검 두 자루를 준비했는데

대제사장의 종을 쳐 귀를 떨어뜨렸습니다.

제자들은 마지막까지 예수님에게 일을 시킵니다.

 

유다는 예수를 팔고,

베드로는 예수를 부인하고,

밖에 나가 심히 통곡했다고 하는데

그래서요?

주일에 뵙겠습니다.

 

 

누가복음 22 : 35 ~ 38 본문 번역 비교

 

개역개정 (2002, 대한성서공회)

 

35.그들에게 이르시되 내가 너희를 전대와 배낭과 신발도 없이 보내었을 때에 부족한 것이 있더냐 이르되 없었나이다 36.이르시되 이제는 전대 있는 자는 가질 것이요 배낭도 그리하고 검 없는 자는 겉옷을 팔아 살지어다 37.내가 너희에게 말하노니 기록된 바 그는 불법자의 동류로 여김을 받았다 한 말이 내게 이루어져야 하리니 내게 관한 일이 이루어져 감이니라 38.그들이 여짜오되 주여 보소서 여기 검 둘이 있나이다 대답하시되 족하다 하시니라

 

 

공동번역 성서 (1977, 대한성서공회)

 

35.그리고 사도들에게 "내가 너희를 보낼 때 돈주머니나 식량 자루나 신을 가지고 가지 말라고 했는데 부족한 것이라도 있었느냐?" 하고 물으셨다. 36."아무것도 부족한 것이 없었습니다." 하고 그들이 대답하자 예수께서는 "그러나 지금은 돈주머니가 있는 사람들은 그것을 가지고 가고 식량 자루도 가지고 가거라. 또 칼이 없는 사람은 겉옷을 팔아서라도 칼을 사 가지고 가거라. 37.그래서 '그는 악인들 중의 하나로 몰렸다.' 하신 말씀이 나에게서 이루어져야 한다. 과연 나에 관한 기록은 다 이루어지고 있다." 하셨다. 38.이 말씀을 듣고 그들이 "주님, 여기에 칼 두 자루가 있습니다." 하였더니 예수께서는 "그만 하면 되었다." 하고 말씀하셨다.

 

 

현대인의 성경 (1981, 생명의 말씀사)

 

35.그리고 나서 예수님이 제자들에게 '내가 너희를 지갑이나 가방이나 신도 없이 보냈을 때 부족한 것이 있었느냐?' 하고 물으시자 제자들은 '없었습니다.' 하고 대답하였다. 36.그래서 예수님은 다시 말씀하셨다. '그러나 이제는 지갑이나 가방이 있는 사람은 가지고 다니고 칼이 없는 사람은 겉옷을 팔아서 칼을 사라. 37.내가 너희에게 말하지만 '그가 범죄자처럼 되었다.'라고 기록된 말이 내게 이루어져야 한다. 사실 내게 관한 일은 이루어져 가고 있다.' 38.그때 제자들이 '주님, 여기 칼 두자루가 있습니다.' 하자 예수님은 '그것이면 충분하다.' 하고 말씀하셨다.

 

 

쉬운 성경 (2002, 아가페출판사)

 

35.예수님께서 제자들에게 말씀하셨습니다. “지갑이나 가방이나 신발이 없이 내가 너희를 보냈을 때, 너희에게 부족한 것이 있었느냐?” 그들이 대답했습니다. “아닙니다. 없었습니다.” 36.예수님께서 제자들에게 말씀하셨습니다. “그러나 지금은 지갑이 있는 자는 지갑을 챙기라. 가방도 그렇게 하여라. 칼이 없으면 옷을 팔아서라도 사라. 37.내가 너희에게 말한다. ‘그는 마치 범죄자처럼 취급당했다.’고 쓰여진 말씀이 내게서 반드시 이루어져야 한다. 내게 대하여 쓰여진 것이 이제 이루어지고 있다.” 38.제자들이 말했습니다. “보십시오. 주님, 여기에 칼 두 개가 있습니다.” 예수님께서 그것이면 충분하다라고 말씀하셨습니다.

 

 

성경전서 새번역 (2004, 대한성서공회)

 

35.예수께서 제자들에게 말씀하셨다. "내가 너희를 돈주머니와 자루와 신발이 없이 내보냈을 때에, 너희에게 부족한 것이 있더냐?" 그들이 대답하였다. "없었습니다." 36.예수께서 그들에게 말씀하셨다. "이제는 돈주머니가 있는 사람은 그것을 챙겨라, 또 자루도 그렇게 하여라. 그리고 칼이 없는 사람은, 옷을 팔아서 칼을 사라. 37.내가 너희에게 말한다. '그는 무법자들과 한 패로 몰렸다'고 하는 이 성경 말씀이, 내게서 반드시 이루어져야 한다. 과연, 나에 관하여 기록한 일은 이루어지고 있다." 38.제자들이 예수께 말하였다. "주님, 보십시오. 여기에 칼 두 자루가 있습니다." 예수께서 그들에게 말씀하시기를 "넉넉하다" 하셨다.

 

 

천주교 성경 (2005, 한국천주교주교회의)

 

35.예수님께서 사도들에게 내가 너희를 돈주머리도 여행 보따리도 신발도 없이 보냈을 때, 너희에게 부족한 것이 있었느냐?”하고 물으셨다. 그들이 아무것도 없었습니다.”하고 대답하자, 36.예수님께서 그들에게 이르셨다. “그러나 이제는 돈주머니가 있는 사람은 그것을 챙기고 여행 보따리도 그렇게 하여라. 그리고 칼이 없는 이는 겉옷을 팔아서 칼을 사라. 37.내가 너희에게 말한다. 성경에 기록된 것이 나에게서 이루어져야 한다. ‘그는 무법자들 가운데 하나로 헤아려졌다.’는 말씀이다. 과연 나에 관하여 기록된 일이 이루어지려고 한다.” 38.그들이 주님, 보십시오. 여기에 칼 두 자루가 있습니다.” 하자, 그분께서 그들에게 그것이면 넉넉하다.”하고 말씀하셨다.

 

 

신약성경 회복역 (2007, 한국복음서원)

 

35.또 예수님께서 제자들에게 내가 여러분을 돈주머니도 가방도 신발도 없이 보내었을 때에 부족한 것이 있었습니까?”라고 하시니, 그들이 없었습니다.”라고 하였다. 36.예수님께서 그들에게 말씀하셨다. “그러나 이제는 돈주머니가 있는 사람은 그것을 가져가고, 가방도 그렇게 하고, 칼이 없는 사람은 겉옷을 팔아 칼을 사십시오. 37.내가 여러분에게 말합니다. 성경에 그가 불법자들과 함께 다루어졌다.’라고 기록된 말씀이 나에게서 반드시 이루어져야 합니다. 과연 나에 관한 기록이 이루어지고 있습니다.” 38.그러자 제자들이 주님, 보십시오, 여기 칼이 두 자루가 있습니다.”라고 말하니, 예수님께서 충분합니다.”라고 말씀하셨다.

 

 

바른 성경 (2009, 한국성경공회)

 

35.예수께서 그들에게 말씀하시기를 내가 너희를 전대와 자루와 신발도 없이 보냈을 때에 너희에게 무슨 부족한 것이 있었느냐?” 하시니, 그들이 말하였다. “없었습니다.” 36.예수께서 그들에게 말씀하셨다. “그러나 이제 전대를 가진 자는 가지고 가게하고 자루도 그렇게 하여라. 검이 없는 자는 자기 겉옷을 팔아서 사라. 37.내가 너희에게 말하니, ‘그는 무법자들 중 하나로 취급받았다.’라고 기록된 이 말씀이 내 안에서 이루어져야 한다. 과연 나에 관한 것이 이루어지고 있다.” 38.그들이 말하였다. “주님, 보소서, 여기에 검 두 자루가 있습니다.” 예수께서 그들에게 그것이면 충분하다.”라고 말씀하셨다.

 

 

킹제임스 스터디 바이블 (2011, 그리스도 예수안에)

 

35.또 그들에게 이르시되, 내가 너희를 돈주머니와 짐 보따리와 신도 없이 보냈을 때에 너희에게 무슨 부족한 것이 있었느냐? 하시니 그들이 이르되, 없었나이다, 하매 36.그때에 그분께서 그들에게 이르시되, 그러나 이제 돈주머니가 있는 자는 그것을 취할 것이요, 짐 보따리도 그리하고 칼이 없는 자는 자기 옷을 팔아 하나를 살지어다. 37.내가 너희에게 이르노니, 기록된 바, 그가 범법자들 가운데서 계수되었도다, 한 이 말씀이 반드시 내 안에서 이루어져야 하리라, 나에 관한 일들은 끝이 있느니라, 하시매 38.그들이 이르되, 주여, 보소서, 여기에 칼 두 자루가 있나이다 하니, 그분께서 그들에게 이르시되, 족하도다, 하시니라.

 

 

GOOD NEWS BIBLE (1976, AMERICAN BIBLE SOCIETY)

 

35.Then Jesus asked his disciples, “When I sent you out that time without purse, bag, dor shoes, did you lack anything?” “Not a thing,” they answered. 36.“But now,” Jesus said, “whoever has a purse or a bag must take it; and whoever does not have a sword must sell his coat and buy one. 37.For I tell you that the scripture which says, ‘He shared the fate of criminal,’ must come true about me, because what was written about me is coming true.” 38.The disciples said “Look! Here are two swords, Lord!” “That is enough!” he replied.

 

 

NEW AMERICAN STANDARD BIBLE (1977, THE LOCKMAN FOUNDATION)

 

35.And He said to them, "When I sent you out without money belt and bag and sandals, you did not lack anything, did you?" They said, "No, nothing." 36.And He said to them, "But now, whoever has a money belt is to take it along, likewise also a bag, and whoever has no sword is to sell his coat and buy one. 37."For I tell you that this which is written must be fulfilled in Me, 'AND HE WAS NUMBERED WITH TRANSGRESSORS'; for that which refers to Me has its fulfillment." 38.They said, "Lord, look, here are two swords." And He said to them, "It is enough."

 

 

New International Version (1978, New York International Bible Society)

 

35.Then Jesus asked them, "When I sent you without purse, bag or sandals, did you lack anything?" "Nothing," they answered. 36.He said to them, "But now if you have a purse, take it, and also a bag; and if you don't have a sword, sell your cloak and buy one. 37.It is written: 'And he was numbered with the transgressors'; and I tell you that this must be fulfilled in me. Yes, what is written about me is reaching its fulfillment." 38.The disciples said, "See, Lord, here are two swords." "That is enough," he replied.

 

 

NEW REVISED STANDARD VERSION (1989, HENDRICKSON PUBLISHERS)

 

35.He said to them, “When I sent you out without a purse, bag, or sandals, did you lack anything?” They said, “No, not a thing.” 36.He said to them, “But now, the one who has a purse must take it, and likewise a bag. And the one who has no sword must sell his cloak and buy one. 37.For I tell you, this scripture must be fulfilled in me, ‘And he was counted among the lawless’; and indeed what is written about me is being fulfilled.” 38.They said, “Lord, look, here are two swords.” He replied, “It is enough.”

 

 

The Amplified Bible (1987, ZONDERVAN PUBLISHING HOUSE)

 

35.And He said to them, When I sent you out with no purse or bag or sandals, did you lack anything? They answered, Nothing! 36.Then He said to them, But now let him who has a purse take it, and also bag; and let him who has no sword sell his mantle and buy a sword. 37.For I tell you that this Scripture must yet be fulfilled in Me; And He was counted and classed among the wicked; for what is written about Me has its fulfillment. 38.And they said, Look, Lord! Here are two swords. And He said to them. It is enough.

 

 

New Living Translation (2004, Tyndale House Foundation)

 

35.Then Jesus asked them, “When I sent you out to preach the Good News and you did not have money, a traveler’s bag, or an extra pair of sandals, did you need anything?” “No,” they replied. 36.“But now,” he said, “take your money and a traveler’s bag. And if you don’t have a sword, sell your cloak and buy one! 37.For the time has come for this prophecy about me to b e fulfilled: ‘He was counted among the rebels.’ Yes, everything written about me by the prophets will come true.” 38.“Look, Lord,” they replied, “we have two swords among us.” “That’s enough,” he said.

 


SCROLL TOP