메뉴 건너뛰기

강해설교와 각종 성경공부 모임입니다.

조회 수 2 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

누가복음 강해 79

 

이번 주 설교본문은 누가복음 22:63 ~ 23:25절입니다.

제목은 죄가 없도다입니다.

 

기독교가 오해, 왜곡되는 이유 중의 하나는

용어와 개념 때문입니다.

세상과 용어는 같은데

의미는 전혀 다름을 파악하지 못하면 큰 일입니다.

 

선지자 노릇하라 너를 친 자가 누구냐’(22:64)와 같이

그들에게 선지자는 신기한 것을 알아맞히는 사람입니다.

네가 그리스도이거든 우리에게 말하라’(22:67),

자칭 왕 그리스도라 하더이다’(23:2)와 같이

그들에게 그리스도(메시야)는 왕입니다.

네가 하나님의 아들이냐’(22:70)와 같이

그들에게 하나님이 아들은 자식입니다.

그러니 그들은 예수를 이해할 수 없었던 것입니다.

 

빌라도가 하는 말이

이 사람에게 죄가 없도다’(23:5)입니다.

이 말이 예수는 죄가 없는 분임을 의미하지 않습니다.

빌라도가 언급한

예수님이 말씀하신 는 완전히 다릅니다.

빌라도 덕분에 예수님의 무죄가 증명된 것이 아닙니다.

빌라도는 예수를 놓고자 하여’(23:20),

그들은,,,십자가에 못 박게 하소서’(23:21) 하였다고

빌라도와 그들이 다른 것이 아닙니다.

예수님에게 빌라도나 그들이나 모두 죄인입니다.

이 용어들의 기독교적 의미, 개념은 무엇일까요?

주일에 뵙겠습니다.

 

 

누가복음 23 : 1 ~ 5 본문 번역 비교

 

개역개정 (2002, 대한성서공회)

 

1.무리가 다 일어나 예수를 빌라도에게 끌고 가서 2.고발하여 이르되 우리가 이 사람을 보매 우리 백성을 미혹하고 가이사에게 세금 바치는 것을 금하며 자칭 왕 그리스도라 하더이다 하니 3.빌라도가 예수께 물어 이르되 네가 유대인의 왕이냐 대답하여 이르시되 네 말이 옳도다 4.빌라도가 대제사장들과 무리에게 이르되 내가 보니 이 사람에게 죄가 없도다 하니 5.무리가 더욱 강하게 말하되 그가 온 유대에서 가르치고 갈릴리에서부터 시작하여 여기까지 와서 백성을 소동하게 하나이다

 

 

공동번역 성서 (1977, 대한성서공회)

 

1.그리고 나서 온 의회가 일어나 예수를 빌라도 앞에 끌고 가서 2."우리는 이 사람이 백성들에게 소란을 일으키도록 선동하며 카이사르에게 세금을 못 바치게 하고 자칭 그리스도요 왕이라고 하기에 붙잡아 왔습니다." 하고 고발하기 시작하였다. 3.빌라도가 예수께 "네가 유다인의 왕인가?" 하고 물었다. "그것은 네 말이다." 하고 예수께서 대답하시자 4.빌라도는 대사제들과 군중을 향하여 "나는 이 사람에게서 아무런 잘못도 찾아낼 수 없다." 하고 선언하였다. 5.그러나 그들은 "이 사람은 갈릴래아에서 이 곳에 이르기까지 온 유다 땅을 돌며 백성들을 가르치면서 선동하고 있습니다." 하고 우겨댔다.

 

 

현대인의 성경 (1981, 생명의 말씀사)

 

1.그들이 다 일어나 예수님을 빌라도 앞에 끌고 가서 2.이렇게 고소하였다. '이 사람은 우리 민족을 그릇된 길로 인도하고 있습니다. 황제에게 세금을 바치지 못하게 하고 자기가 그리스도 왕이라고 주장합니다.' 3.그래서 빌라도가 예수님께 '네가 유대인의 왕이냐?' 하고 묻자 예수님은 '그렇다.' 하고 대답하셨다. 4.빌라도는 대제사장들과 군중을 향하여 '나는 이 사람에게서 아무런 죄도 찾지 못하였소' 하였으나 5.그들은 억지를 부리며 '그는 갈릴리에서부터 이 곳에 이르기까지 온 유대에서 가르치며 백성을 선동하고 있습니다.' 하고 외쳐댔다.

 

 

쉬운 성경 (2002, 아가페출판사)

 

1.그들 모두가 일어나서 예수님을 빌라도 앞으로 끌고 갔습니다. 2.그리고 예수님을 고소하였습니다. “이 사람은 백성들을 미혹시키고 가이사에게 세금을 바치지 못하게 했으며 자기가 그리스도 곧 왕이라고 주장합니다.” 3.빌라도가 예수님께 물었습니다. “당신이 유대인의 왕이오?” 예수님께서 대답하셨습니다. “네가 말한 대로이다.” 4.빌라도가 대제사장들과 군중들에게 말했습니다. “나는 이 사람에게서 아무 죄도 찾지 못하겠소.” 5.그러나 사람들은 계속해서 주장했습니다. “이 사람이 갈릴리에서부터 시작해서 온 유대를 돌아다니고, 이 곳까지 와서 백성들을 선동하고 있습니다.”

 

 

성경전서 새번역 (2004, 대한성서공회)

 

1.그들 온 무리가 일어나서, 예수를 빌라도 앞으로 끌고 갔다. 2.그들이 예수를 고발하여 말하기를 "우리가 보니, 이 사람은 우리 민족을 오도하고, 황제에게 세금 바치는 것을 반대하고, 자칭 그리스도 곧 왕이라고 하였습니다." 3.그래서 빌라도가 예수께 물었다. "당신이 유대인의 왕이오?" 예수께서 빌라도에게 대답하셨다. "당신이 그렇게 말하고 있소." 4.빌라도가 대제사장들과 무리들에게 말하였다. "내가 보니 이 사람에게는 아무 죄도 없소." 5.그러나 그들은 이렇게 주장하였다. "그 사람은 갈릴리에서 시작해서 여기에 이르기까지, 온 유대를 누비면서 가르치며 백성을 선동하고 있습니다."

 

 

천주교 성경 (2005, 한국천주교주교회의)

 

1.그리하여 온 무리가 일어나 예수님을 빌라도 앞으로 끌고 갔다. 2.그리고 예수님을 고소하기 시작하였다. “우리는 이자가 우리 민족을 선동한다는 사실을 알아냈습니다. 황제에게 세금을 내지 못하게 막고 자신을 메시아 곧 임금이라고 말합니다.” 3.빌라도가 예수님께 당신이 유다인들의 임금이오?” 하고 묻자, 그분께서 네가 그렇게 말하고 있다.” 하고 대답하셨다. 4.빌라도가 수석 사제들과 군중에게 말하였다. “나는 이 사람에게서 아무 죄목도 찾지 못하겠소.” 5.그러나 그들은 완강히 주장하였다. “이자는 갈릴래아에서 시작하여 이곳에 이르기까지, 온 유다 곳곳에서 백성을 가르치며 선동하고 있습니다.”

 

 

신약성경 회복역 (2007, 한국복음서원)

 

31.그들 온 무리가 일어나, 예수님을 빌라도 앞에 끌고 가서, 2.고발하기 시작하였다. “우리가 보니, 이 사람이 우리 민족을 미혹하고 가이사에게 세금을 바치지 못하게 하며, 자칭 그리스도, 곧 왕이라고 하였습니다.” 3.빌라도가 예수님께 그대가 유대인의 왕이오?” 라고 물으니, 예수님께서 대답하셨다. “총독께서 말씀하신 대로입니다.” 4.빌라도가 대제사장들과 무리에게 말하였다. “나는 이 사람ㅇ게서 아무런 죄목도 찾지 못하였소.” 5.그러나 그들은 더욱 격렬해져서 그는 갈릴리에서 시작하여 이곳에까지 유대 전역에서 가르치며 백성을 선동하고 있습니다.” 라고 말하니.

 

 

바른 성경 (2009, 한국성경공회)

 

1.무리가 다 일어나 예수님을 빌라도에게 끌고 가서, 2.예수님을 고소하기 시작하여 말하기를 우리가 보니, 이 사람은 우리 민족을 미혹하고 가이사에게 세금 바치는 것을 금하며 자신을 그리스도, 곧 왕이라고 말합니다.” 하니 3.빌라도가 예수께 물어 말하기를 네가 유대인의 왕이냐?” 하니 예수께서 그에게 대답하여 말씀하셨다. “내가 말한 대로이다.” 4.빌라도가 대제사장들과 무리들에게 말하기를 나는 이 사람에게서 죄목을 발견하지 못하였다.” 하니, 5.그들은 더욱 강경하게 말하기를 그는 갈릴리에서 시작해서 여기까지 온 유대를 누비며 가르치고 백성을 선동하고 있습니다.”라고 하였다.

 

 

킹제임스 스터디 바이블 (2011, 그리스도 예수안에)

 

1.그들의 온 무리가 일어나 그분을 빌라도에게 끌고 가서 2.그분을 고소하기 시작하여 이르되, 우리가 보니 이자가 민족을 그릇되게 하고 카이사르에게 공세 내는 것을 금하며 스스로 그리스도 곧 왕이라 하더이다, 하매 3.빌라도가 그분께 물어 이르되, 네가 유대인들의 왕이냐? 하니 그분께서 그에게 대답하여 이르시되, 네가 그렇게 말하는도다, 하시니라.k 4.이에 빌라도가 수제사장들과 사람들에게 이르되, 나는 이 사람에게서 아무 잘못도 찾지 못하노라, 하매 5.그들이 더욱 사나워져서 이르되, 그가 온 유대인 거주지에서 두루 가르치고 갈릴리에서부터 시작하여 이곳까지 와서 백성을 선동하나이다, 하니.

 

 

GOOD NEWS BIBLE (1976, AMERICAN BIBLE SOCIETY)

 

1.The whole group rose up and took Jesus before Pilate, 2.where they began to accuse him: “We caught this man misleading our people, telling them not to pay taxes to the Emperor and claiming that he himself is the Messiah, a king.” 3.Pilate asked him, “Are you the king of the Jews?” “So you say,” answered Jesus. 4Then Pilate said to the chief priests and the crowds, “I find no reason to condemn this man.” 5.But they insisted even more strongly, “With his teaching he is starting a riot among the people all through Judea. He began in Galilee and now has come here.”

 

 

NEW AMERICAN STANDARD BIBLE (1977, THE LOCKMAN FOUNDATION)

 

1.Then the whole body of them got up and brought Him before Pilate. 2.And they began to accuse Him, saying, "We found this man misleading our nation and forbidding to pay taxes to Caesar, and saying that He Himself is Christ, a King." 3.So Pilate asked Him, saying, "Are You the King of the Jews?" And He answered him and said, "It is as you say." 4.Then Pilate said to the chief priests and the crowds, "I find no guilt in this man." 5.But they kept on insisting, saying, "He stirs up the people, teaching all over Judea, starting from Galilee even as far as this place."

 

 

New International Version (1978, New York International Bible Society)

 

1.Then the whole assembly rose and led him off to Pilate. 2.And they began to accuse him, saying, "We have found this man subverting our nation. He opposes payment of taxes to Caesar and claims to be Christ, a king." 3.So Pilate asked Jesus, "Are you the king of the Jews?" "Yes, it is as you say," Jesus replied. 4.Then Pilate announced to the chief priests and the crowd, "I find no basis for a charge against this man." 5.But they insisted, "He stirs up the people all over Judea by his teaching. He started in Galilee and has come all the way here."

 

 

NEW REVISED STANDARD VERSION (1989, HENDRICKSON PUBLISHERS)

 

1.Then the assembly rose as a body and brought Jesus before Pilate. 2.They began to accuse him, saying, “We found this man perverting our nation, forbidding us to pay taxes to the emperor, and saying that he himself is the Messiah, a king.” 3.Then Pilate asked him, “Are you the king of the Jews?” He answered, “You say so.” 4.Then Pilate said to the chief priests and the crowds, “I find no basis for an accusation against this man.” 5.But they were insistent and said, “He stirs up the people by teaching throughout all Judea, from Galilee where he began even to this place.”

 

 

The Amplified Bible (1987, ZONDERVAN PUBLISHING HOUSE)

 

1.Then the whole assembly of them got up and conducted before Pilate. 2.And they began to accuse Him, asserting, We found this Man perverting our nation and forbidding to pay tribute to Caesar, saying that He Himself is Christ, a King! 3.So Pilate asked Him, Are You the King of the Jews? And He answered him, you say. 4.And Pilate said to the chief priests and the throngs, I find no guilt or crime in this Man. 5.But they were urgent and emphatic, saying, He stirs up and excites the people, teaching throughout all Judea from Galilee, where He began, even to this place.

 

 

New Living Translation (2004, Tyndale House Foundation)

 

1.Then the entire council took Jesus to Pilate, the Roman governor. 2.They began to state their case: “This man has been leading our people astray by telling them not to pay their taxes to the Roman government and by claiming he is the Messiah, a king.” 3.So Pilate asked him, “Are you the king of the Jews?” Jesus replied, “You have said it.” 4.Pilate turned to the leading priests and to the crowd and said, “I find nothing wrong with this man!” 5.Then they became insistent. “But he is causing riots by his teaching wherever he goes-all over Judea, from Galilee to Jerusalem!”

 

 


SCROLL TOP