메뉴 건너뛰기

강해설교와 각종 성경공부 모임입니다.

조회 수 531 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form

에스더 강해 10

 

이번 주 설교 본문은 에스더 10:1~3절입니다.

제목은 여호와의 절기입니다.

 

성경에 나오는 절기는

이스라엘의 절기가 아닌

여호와의 절기입니다.

즉 이스라엘을 기념하는 것이 아닌

하나님이 하신 일을 기념하는 것입니다.

 

유월절에 관하여

이 후에 너희의 자녀가 묻거든’(12:26)

여호와께서,,,,하셨느니라고 대답하고(12:17, 27),

요단강을 건넌 후 돌을 세운 것에 관하여

후일에 너희 자손들이 물어 이르되’(4:6)

여호와께서,,,,하셨느니라고 대답하는 것입니다(4:23).

 

이스라엘 백성들만 기억하거나

이스라엘 사람들만 지키는 것이 아니라

땅의 모든 백성에게

여호와의 손이 강하신 것을 알게 하며’(4:24)입니다.

출애굽과 가나안 입성은

애굽, 이스라엘, 가나안의 모든 사람들에게

하나님을 알게하는 계시적, 상징적 사건이었고

출바벨론, 출바사, 출로마는 없습니다.

 

부림절은 이스라엘이 정한

이스라엘의 절기를 뿐입니다.

여호와와 아무 상관이 없는.....

주일에 뵙겠습니다.

 

 

에스더 10 : 1 ~ 3절 본문 번역 비교읽기

   

개역개정 (2002, 대한성서공회)

 

1.아하수에로 왕이 그의 본토와 바다 섬들로 하여금 조공을 바치게 하였더라 2.왕의 능력 있는 모든 행적과 모르드개를 높여 존귀하게 한 사적이 메대와 바사 왕들의 일기에 기록되지 아니하였느냐 3.유다인 모르드개가 아하수에로 왕의 다음이 되고 유다인 중에 크게 존경받고 그의 허다한 형제에게 사랑을 받고 그의 백성의 이익을 도모하며 그의 모든 종족을 안위하였더라

 

 

공동번역 성서 (1977, 대한성서공회)

 

1.아하스에로스 왕은 육지와 바다와 섬들에서 조공을 받는 왕이었다. 2.모르드개는 이런 왕에게 등용되어 권력과 세력을 잡고 위대한 업적을 많이 남겼다. 다 아는 대로 그 자세한 기록은 메대와 페르시아 역대 왕 실록에 다음과 같이 기록되어 있다. 3."유다인 모르드개 위에는 아하스에로스 왕밖에 없다. 그는 제 겨레가 잘되도록 애썼고, 모든 후손의 복지를 주장한 사람으로서 유다인들에게 기림을 받았고 많은 동포에게 사랑을 받았다." ((3_1) 모르드개는 이렇게 말하였다. "이 모든 것은 하느님께서 하신 일이다. (3_2)나는 이러한 일들에 관하여 꿈을 꾸었는데 그 꿈 내용이 하나도 빠짐없이 실현되었다. (3_3)조그마한 샘물이 큰 강이 되었던 일과 빛이 비치던 일, 태양과 넘쳐흐르는 물, 이것들이 모두 실현되었다. 에스델이 바로 그 강인데, 에스델은 그 왕과 결혼하여 왕후가 되었다. (3_4)두 마리 용은 하만과 나다. (3_5)이교국 백성들은 서로 결탁하여 유다인들의 이름을 말살하려고 한 자들이다. (3_6)나의 백성은 이스라엘인데 하느님께 부르짖어 구원을 받은 사람들이다. 과연 주님께서는 당신 백성을 구하셨고 모든 악으로부터 우리를 건져주셨으며, 하느님께서는 일찍이 어떤 백성에게도 보여주지 않으셨던 놀라운 일과 기적들을 행하셨다. (3_7)하느님께서는 당신 백성들의 운명과 이방인들의 운명을 따로 갈라놓으셨다. (3_8)이 두 가지 운명은 하느님께서 정하신 그 날, 그 시간, 그 때에 모든 백성들에게 다 이루어졌다. (3_9)그리하여 하느님께서는 당신의 백성을 기억하시고 당신의 유산을 의롭게 지켜주셨다. (3_10)하느님의 백성들에게는 아달월 십사일과 십오일은 하느님 앞에 모두 모여서 서로 기뻐하며 즐거워하는 날이며, 하느님의 백성인 이스라엘이 자손만대에 영원히 기념하는 날이 될 것이다.")

 

 

현대인의 성경 (1981, 생명의 말씀사)

 

1.크셀크세스황제는 본토뿐만 아니라 그의 제국 안에 있는 모든 섬들도 조공을 바치게 하였다. 2.그가 행한 모든 일과 업적은 물론 그가 모르드개를 가장 높은 자리에 앉힌 일들이 페르시아와 메디아 왕들의 역대기에 기록되어 있다. 3.유다 사람 모르드개는 크셀크세스황제 다음 가는 지위를 얻어 국무총리가 되었으며 모든 유다 사람의 사랑과 존경을 한 몸에 받았다. 이것은 그가 유다 사람의 이익과 자기 민족의 복지를 위해서 최선을 다해 일했기 때문이었다.

 

 

신세계역 성경 (1999, 워치타워성서책자협회)

 

1.아하수에로 왕은 땅과 바다의 섬들에 강제 노역을 부과하였다. 2.그가 정력적으로 수행한 모든 일과 위력과 왕이 크게 한, 모르드개의 위대함에 대한 정확한 진술은 메디아와 페르시아 왕들의 시대 사적에 관한 책에 기록되어 있지 않은가? 3.유대인 모르드개는 아하수에로 왕 다음 가는 사람이었으며, 유대인들 가운데 크고 그의 많은 형제들에게 승인을 받는 사람으로, 자기 민족의 유익을 위해 일하고 그 모든 자손에게 평화를 말하였다.

 

 

쉬운 성경 (2002, 아가페출판사)

 

1.아하수에로 왕은 본토뿐만 아니라 바닷가의 성들도 조공을 바치게 했습니다. 2.아하수에로 왕이 큰 권세와 능력으로 이룬 모든 업적과, 그가 모르드개를 높여 영화롭게 한 일은 메대와 페르시아의 왕들의 역사책에 적혀 있습니다. 3.유다인 모르드개는 아하수에로 왕 다음으로 높은 사람이었습니다. 그는 유다인 가운데서 가장 세력이 컷는데, 자기 민족의 이익과 안전을 위해서 일했기 때문에 모든 유다인의 존경을 받았습니다.

 

 

성경전서 새번역 (2004, 대한성서공회)

 

1.아하수에로 왕은, 본토뿐 아니라, 바다 건너 여러 섬에도 조공을 바치라고 명령하였다. 2.그가 그 막강한 힘과 권력을 가지고 이룬 모든 업적과, 모르드개에게 높은 벼슬을 주어서 영화롭게 한 모든 내용이, 메대와 페르시아의 왕조실록에 기록되어서 전하여 온다. 3.유다 사람 모르드개는 아하수에로 왕 다음으로 실권이 있었다. 그는 유다 사람들 사이에서 존경을 받았다. 특히 자기 백성이 잘 되도록 꾀하였고, 유다 사람들이 안전하게 살도록 애썼으므로, 같은 겨레인 유다 사람은 모두 그를 좋아하였다.

 

 

천주교 성경 (2005, 한국천주교주교회의)

 

1.크세르크세스 임금은 육지와 바다의 섬들에 조공을 부과하였다. 2.그의 강력하고 막강한 업적과 임금이 중요한 모르도카이의 위대함에 관한 자세한 사항들은 실제로 메디아와 페르시아 임금들의 일지에 기록되어 있다. 3.사실, 유다인 모르도카이는 크세르크세스 임금 다음가는 제이인자였으며, 자기 백성을 행복을 추구하고 자기 동족 전체의 평화를 역설하여 유다인들에게 존경을 받고 많은 동포들에게서 사랑을 받았다.

 

 

바른 성경 (2009, 한국성경공회)

 

1.아하수에로 왕이 육지와 바다의 섬들에 세금을 부과하였다. 2.왕이 그의 힘과 권세로 행한 모든 일들과, 모르드개를 높여 그를 존귀하게 한 것이 메대와 페르시아의 왕조실록에 기록되어 있지 않느냐. 3.유다 사람 모르드개가 아하수에로 왕 다음의 실권자가 되고, 유다 사람 중에서 존귀하게 되었으며, 그의 백성의 유익을 구하며 화평을 도모하였다.

 

 

킹제임스 스터디 바이블 (2011, 그리스도 예수안에)

 

1.아하수에로 왕이 땅과 바다의 섬들에게 조공을 바치게 하였더라. 2.그의 능력과 권력에 따른 모든 행적과 왕이 모르드개를 위대한 자리로 승진시키고 그의 위대함을 밝히 드러낸 일이 메대와 페르시아 왕들의 연대기 책에 기록되어 있지 아니하냐? 3.유대인 모르드개가 아하수에로 왕의 다음이 되고 유대인들 가운데 위대하게 되어 자기의 형제들 무리에게 인정을 받으며 자기 백성의 번영을 추구하고 자기의 모든 씨에게 화평을 말을 하였더라.

 

 

GOOD NEWS BIBLE (1976, AMERICAN BIBLE SOCIETY)

 

1.King Xerxes imposed forced labor on the people of the coastal regions of his empire as well as on those of the interior. 2.All the great and wonderful things he did, as well as the whole story of how he promoted Mordecai to high office, are recorded in the official records of the kings of Persia and Media. 3.Mordecai the Jew was second in rank only to King Xerxes himself. He was honored and well-liked by his fellow Jews. He worked for the good of his people and for the security of all their descendant.

 

 

NEW AMERICAN STANDARD BIBLE (1977, THE LOCKMAN FOUNDATION)

 

1.Now King Ahasuerus laid a tribute on the land and on the coast lands of the sea. 2.And all the accomplishments of his authority and strength, and the full account of the greatness of Mordecai to which the king advanced him, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Media and Persia? 3.For Mordecai the Jew was second only to King Ahasuerus, and great among the Jews and in favor with his many kinsmen, one who sought the good of his people and one who spoke for the welfare of his whole nation.

 

 

New International Version (1978, New York International Bible Society)

 

1.King Xerxes imposed tribute throughout the empire, to its distant shores. 2.And all his acts of power and might, together with a full account of the greatness of Mordecai to which the king had raised him, are they not written in the book of the annals of the kings of Media and Persia? 3.Mordecai the Jew was second in rank to King Xerxes, preeminent among the Jews, and held in high esteem by his many fellow Jews, because he worked for the good of his people and spoke up for the welfare of all the Jews.

 

 

NEW REVISED STANDARD VERSION (1989, HENDRICKSON PUBLISHERS)

 

1.King Ahasuerus laid tribute on the land and o the islands of the sea. 2.All the acts of his power and might, and the full account of the high honor of Mordecai, to which the king advanced him, are they not written in the annals of the kings of Media and Persia? 3.For Mordecai the Jew was next in rank to King Ahasuerus, and he was powerful among the Jews and popular with his many kindred, for he sought the good of his people and interceded for the welfare of all his descendants.

 

 

The Amplified Bible (1987, ZONDERVAN PUBLISHING HOUSE)

 

1.King Ahasuerus laid a tribute on the land and o the coast lands of the sea. 2.And all the acts of his power and of his might, and the full account of the greatness of Mordecai to which the king advanced him, are they not written in the Book of the Chronicles of the King of Media and Persia? 3.For Mordecai the Jew was next to King Ahasuerus and great among the Jews, and was a favorite with the multitude of his brethren, for he sought the welfare of his people and spoke peace to his whole race.

 

 

New Living Translation (2004, Tyndale House Foundation)

 

1.King Xerxes imposed a tribute throughout his empire, even to the distant coastlands. 2.His great achievements and the full account of the greatness of Mordecai, whom the king had promoted, are recorded in The Book of the History of the Kings of Media and Persia. 3.Mordecai the Jew became the prime minister, with authority next to that of King Xerxes himself. He was very great among the Jews, who held him in high esteem, because he continued to work for the good of his people and to speak up for the welfare of all their descendants.

 

 

설교 본문 번역 비교읽기와 설교 동영상은

더누림교회 홈페이지 www.thenurim.net,

누림성경경구원 www.nurim.or.kr 에 있습니다.


SCROLL TOP