메뉴 건너뛰기

강해설교와 각종 성경공부 모임입니다.

조회 수 503 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form

에스라 강해 14

 

이번 주 설교 본문은 에스라 8:1~36절입니다.

제목은 여호와께 드린 예물입니다.

 

1차 귀환 때 왔던 사람들이

모세의 율법에 기록한 대로 번제를 드리고

기록한 규례대로 초막절을 지키고

그 후에도 여호와께 예물을 드렸습니다(3:2~6).

성전을 건축하여 봉헌식을 할 때에도

수소, , 숫염소를 속죄제로 드렸습니다(6:1).

 

이미 성전이 재건되어 있는 상태에서,

2차 귀환은 에스라가 주도했는데

아하와 강을 떠나 예루살렘에 도착을 했고

이번에도 수송아지, 어린 양, 숫염소로

여호와께 번제를 드렸습니다(8:36).

 

귀환한 사람들이 행한 일들은

전혀 새로운 것이 아니었습니다.

이스라엘(유다)는 패망하기 전에도

성전이 있었고, 제물을 드렸고,

종교 행위들이 진행되고 있었습니다.

하지만 여호와께 인정받지 못하는 것이었습니다.

잠시 성전이 파괴되었고

다시 지어졌지만 이전보다 보잘 것 없었고,

제물이 다시 드려졌지만 이전보다 못했습니다.

 

이전에 하던 것을 다시 반복하는

이러한 종교행위들이

과연 하나님께 인정을 받을까요?

유다는 신앙적으로 회복되고 있습니까?

주일에 뵙겠습니다.

 

 

에스라 8 : 35 ~ 36절 본문 번역 비교읽기

   

개역개정 (2002, 대한성서공회)

 

35.사로잡혔던 자의 자손 곧 이방에서 돌아온 자들이 이스라엘의 하나님께 번제를 드렸는데 이스라엘 전체를 위한 수송아지가 열두 마리요 또 숫양이 아흔여섯 마리요 어린 양이 일흔일곱 마리요 또 속죄제의 숫염소가 열두 마리니 모두 여호와께 드린 번제물이라 36.무리가 또 왕의 조서를 왕의 총독들과 유브라데 강 건너편 총독들에게 넘겨주매 그들이 백성과 하나님의 성전을 도왔느니라

 

 

공동번역 성서 (1977, 대한성서공회)

 

35.사로잡혀 갔다가 풀려 돌아온 사람들은 그제야 이스라엘의 하느님께 번제를 드렸다. 온 이스라엘을 대신하여 소 열두 마리, 숫양 아흔여섯 마리, 어린 양 일흔두 마리, 속죄제물로 숫염소 열두 마리를 야훼께 살라 바쳤다. 36.황제의 칙서를 받은 유프라테스 서부 지방 지방장관들과 총독들은 백성을 도와 하느님의 성전 짓는 일을 거들었다.

 

 

현대인의 성경 (1981, 생명의 말씀사)

 

35.그리고서 포로 생활을 하다가 돌아온 모든 사람들이 이스라엘의 하나님께 불로 태워 바치는 번제를 드렸다. 그들이 바친 제물은 모든 이스라엘 백성을 위한 수송아지 12마리와 수양 96마리, 어린 양 77마리, 그리고 속죄제물로 수염소 12마리였다. 36.그런 다음 그들이 유프라테스강 서쪽 지방의 총독과 관리들에게 황제의 명령이 적힌 편지를 전하자 그들은 하나님의 성전을 짓는 일에 적극 협조하였다.

 

 

신세계역 성경 (1999, 워치타워성서책자협회)

 

35.포로 상태에서 벗어나 돌아온 사람들, 유배되었던 사람들은 이스라엘의 하느님께 번제 희생을 바쳤다. 온 이스라엘을 위하여 수소 열두 마리, 숫양 아흔여섯 마리, 어린 숫양 일흔일곱 마리, 속죄 제물로 숫염소 열두 마리를 바쳤는데. 이것을 모두 여호와를 위한 번제물로 바쳤다. 36.그런 다음 우리가 왕의 법을 왕의 태수들과 강 건너편의 총독들에게 건네 주었더니, 그들은 백성과 참 하느님의 집을 도와주었다.

 

 

쉬운 성경 (2002, 아가페출판사)

 

35.포로 생활을 마치고 돌아온 사람들이 이스라엘의 하나님께 태워 드리는 제물인 번제물을 바쳤습니다. 그들은 온 이스라엘을 위해 수소 열두 마리와 숫양 아흔여섯 마리와 어린 양 일흔일곱 마리를 바쳤습니다. 그 모든 짐승을 여호와께 번제물로 바쳤습니다. 죄를 씻는 제물인 속죄 제물로는 숫염소 열두 마리를 바쳤습니다. 36.그들은 왕의 명령을 왕의 신하들과 유프라테스 강 서쪽 지방의 총독들에게 보냈습니다. 그러자 그 사람들이 그 백성과 하나님의 성전 짓는 일에 많은 도움을 주었습니다.

 

 

성경전서 새번역 (2004, 대한성서공회)

 

35.사로잡혀 갔던 사람들의 자손, 곧 이방 땅에서 돌아온 사람들은, 그렇게 하고 나서야, 비로소 이스라엘의 하나님께 번제를 드렸다. 온 이스라엘을 위하여, 수송아지 열두 마리와 숫양 아흔여섯 마리와 어린 양 일흔일곱 마리를 바치고 속죄제물로는 숫염소 열두 마리를 바쳤는데, 이것을 모두 주님께 번제로 드렸다. 36.또한 그들은 왕의 칙령을 왕의 대신들과 유프라테스 강 서쪽 지방의 총독들에게 보냈다. 명령을 받은 관리들은, 돌아온 사람들이 하나님의 성전을 다시 지을 수 있도록 도왔다.

 

 

천주교 성경 (2005, 한국천주교주교회의)

 

35.포로살이를 마치고 돌아온 유배자들이 이스라엘의 하느님께 번제물을 바쳤다. 온 이스라엘을 위하여 황소 열두 마리, 수양 아흔여섯 마리, 어린 양 일흔일곱 마리, 속죄 제물로 숫염소 열두 마리, 이 모든 것을 주님께 번제물로 바쳤다. 36.그러고 나서 그들은 임금의 총독들과 유프라테스 서부 지방관들에게 어명을 전하였다. 그러자 그들은 백성과 하느님의 집을 후원하였다.

 

 

바른 성경 (2009, 한국성경공회)

 

35.포로에서 돌아온 이들, 곧 포로로 잡혀갔던 자들의 자손이 이스라엘의 하나님께 번제를 드렸으니, 온 이스라엘을 위하여 수송아지 열두 마리와 숫양 아흔여섯 마리와 어린 양 일흔일곱 마리와, 속죄제의 숫염소 열두 마리였으니, 이 모두가 여호와께 드린 번제물이었다. 36.그들이 왕의 칙령을 왕의 행정관들과 강 건너편의 총독들에게 전해 주니, 그들이 백성들과 하나님의 전을 재건하는 일에 협조하였다.

 

 

킹제임스 스터디 바이블 (2011, 그리스도 예수안에)

 

35.또 사로잡혀 갔던 자들의 자손 곧 포로 생활에서 벗어나서 온 자들이 이스라엘의 하나님께 번제 헌물 즉 온 이스라엘을 위한 수소 열두 마리와 숫양 아흔여섯 마리와 어린양 일흔일곱 마리와 또 죄 헌물에 쓸 숫염소 열두 마리를 드렸는데 이 모든 것은 주께 드리는 번제 헌물이더라. 36.그들이 또 왕의 위임장을 왕의 부관들과 강 이편의 총독들에게 건네주매 그들이 백성과 하나님의 집을 도왔더라.

 

 

GOOD NEWS BIBLE (1976, AMERICAN BIBLE SOCIETY)

 

35.All those who had returned from exile then brought offerings to be burned as sacrifices to the God of Israel. They offered 12 bulls for all Israel, 96 rams, and 77 lambs; they also offered 12 goats to purify themselves from sin. All these animals were burned as sacrifices to the LORD. 36.They also took the document the emperor had given them and gave it to the governors and officials of West-of-Euphrates Province, who then gave their support to the people and the Temple worship.

 

 

NEW AMERICAN STANDARD BIBLE (1977, THE LOCKMAN FOUNDATION)

 

35.The exiles who had come from the captivity offered burnt offerings to the God of Israel: 12 bulls for all Israel, 96 rams, 77 lambs, 12 male goats for a sin offering, all as a burnt offering to the LORD. 36.Then they delivered the king's edicts to the king's satraps and to the governors in the provinces beyond the River, and they supported the people and the house of God.

 

 

New International Version (1978, New York International Bible Society)

 

35.Then the exiles who had returned from captivity sacrificed burnt offerings to the God of Israel: twelve bulls for all Israel, ninety-six rams, seventy-seven male lambs and, as a sin offering, twelve male goats. All this was a burnt offering to the LORD. 36.They also delivered the king's orders to the royal satraps and to the governors of Trans-Euphrates, who then gave assistance to the people and to the house of God.

 

 

NEW REVISED STANDARD VERSION (1989, HENDRICKSON PUBLISHERS)

 

35.At that time those who had come from captivity, the returned exiles, offered burnt offerings to the God of Israel, twelve bulls for all Israel, ninety-six rams, seventy-seven lambs, and as s sin offering twelve male goats; all this was a burnt offering to the LORD. 36.They also delivered the king’s commissions to the king’s satraps and the governors of the province Beyond the River; and they supported the people and the house of God.

 

 

The Amplified Bible (1987, ZONDERVAN PUBLISHING HOUSE)

 

35.Also those returned exiles whose parents had been carried into captivity offered burnt offerings to the God of Israel: twelve young bulls for all Israel, ninety-six rams, seventy-seven lambs, and twelve he-goats for a sin offering. All this was a burnt offering to the Lord. 36.And they delivered the king’s commissions to the king’s lieutenants and to the governors west of the River, and they aided the people and God’s house.

 

 

New Living Translation (2004, Tyndale House Foundation)

 

35.Then the exiles who had come out of captivity sacrificed burnt offerings to the God of Israel. They presented twelve bulls for all the people of Israel, as well as ninety-six rams and seventy-seven male lambs. They also offered twelve male goats as a sin offering. All this was given as a burnt offering to the Lord. 36.The king’s decrees were delivered to his highest officers and the governors of the province west of the Euphrates River, who then cooperated by supporting the people and the Temple of God.

 


SCROLL TOP