메뉴 건너뛰기

강해설교와 각종 성경공부 모임입니다.

조회 수 0 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form

느헤미야 강해 6

 

이번 주 설교 본문은 느헤미야 4:7~23절입니다.

제목은 하나님이 우리를 위하여입니다.

 

하나님의 사역은 하나님이 하십니다.

하나님의 사역에 초청받은

사람이 할 일, 할 말은 딱 하나

하나님이 하십니다라고 고백하는 것입니다.

 

하나님은 준비된 사람을 쓰는 것이 아니기에

사역자가 위대하거나

능력자일 필요가 없습니다.

성경은 그 사람을 강조하는 것이 아니기에

사역자의 자세나 실력을 주목할 필요가 없습니다.

 

느헤미야가 잘 한 것은 한 가지,

내 하나님의 선한 손이 나를 도우시므로’(2:8),

하나님의 선한 손이 나를 도우신 일’(2:18),

하나님이 그들의 꾀를 페하셨으므로’(4:15),

우리 하나님이

우리를 위하여 싸우시리라’(4:20)와 같이

하나님의 사역을 강조하는 것입니다.

느헤미야는 왜 이럴까요?

주일에 뵙겠습니다.

 

 

느헤미야 4 : 15 ~ 20절 본문 번역 비교읽기

   

개역개정 (2002, 대한성서공회)

 

15.우리의 대적이 우리가 그들의 의도를 눈치챘다 함을 들으니라 하나님이 그들의 꾀를 폐하셨으므로 우리가 다 성에 돌아와서 각각 일하였는데 16.그 때로부터 내 수하 사람들의 절반은 일하고 절반은 갑옷을 입고 창과 방패와 활을 가졌고 민장은 유다 온 족속의 뒤에 있었으며 17.성을 건축하는 자와 짐을 나르는 자는 다 각각 한 손으로 일을 하며 한 손에는 병기를 잡았는데 18.건축하는 자는 각각 허리에 칼을 차고 건축하며 나팔 부는 자는 내 곁에 섰었느니라 19.내가 귀족들과 민장들과 남은 백성에게 이르기를 이 공사는 크고 넓으므로 우리가 성에서 떨어져 거리가 먼즉 20.너희는 어디서든지 나팔 소리를 듣거든 그리로 모여서 우리에게로 나아오라 우리 하나님이 우리를 위하여 싸우시리라 하였느니라

 

 

공동번역 성서 (1977, 대한성서공회)

 

15.원수들은 우리가 이미 눈치챘다는 소식, 곧 하느님께서 저희 계획을 뒤엎으셨다는 소식을 듣고는 되돌아가고 말았다. 우리는 모두 성으로 돌아와 저마다 맡은 일을 다시 하게 되었다. 16.그 날부터 나는 수하 젊은이들 중에서 반만 일을 시키고 반은 갑옷을 입혀 창과 방패를 들거나 활을 잡게 하였다. 이들은 온 유다 가문을 지켜 17.성 쌓는 데 지장이 없도록 하였다. 무거운 짐을 지는 사람들은 한 손으로는 짐을 받치고 한 손으로는 창을 잡게 하였다. 18.성 쌓는 사람은 모두 칼을 옆구리에 차고 쌓게 하였으며, 내 옆에는 나팔수를 두었다. 19.그리고 나는 귀족들과 관리들과 그 밖의 백성들에게 일러두었다. "할 일은 많고 지역은 넓기 때문에 우리는 성을 끼고 서로 멀리 떨어져서 일을 해야 한다. 20.그렇게 일을 하다가도 나팔 소리만 나면, 소리나는 곳으로 모여라. 우리 하느님께서 우리 편이 되어 싸워주실 것이다."

 

 

현대인의 성경 (1981, 생명의 말씀사)

 

15.우리 원수들은 자기들의 계획을 우리가 알고 있으며 또 하나님께서 그들의 계획을 좌절시켰다는 말을 듣고 섣불리 공격하지 못하였다. 그래서 우리는 각자 자기 일터로 돌아가서 다시 성벽을 쌓기 시작했는데 16.그때부터 절반은 일을 하였으며 나머지 절반은 갑옷을 입고 창과 방패와 활을 가지고 경계를 서고 지도자들은 성벽을 쌓는 백성들을 뒤에서 지원하였다. 그리고 짐꾼들은 한 손으로 일을 하고 한 손에는 무기를 잡았으며 17. 18.성벽을 쌓는 자도 각자 칼을 허리에 차고 일하였다. 그러나 나팔을 부는 자는 내 곁에 있었다. 19.그때 나는 지도자들과 백성들에게 말하였다. '공사가 너무 광범위하여 우리가 서로 멀리 떨어져 있습니다. 20.여러분이 어디에 있든지 나팔 소리를 들으면 내가 있는 곳으로 달려오십시오. 우리 하나님이 우리를 위해 싸우실 것입니다.'

 

 

신세계역 성경 (1999, 워치타워성서책자협회)

 

15.그런데 그 일이 우리에게 알려져, 참 하느님께서 그들의 계획을 좌절시키셨고, 우리는 모두 각자 자기의 일을 하러 성벽으로 돌아갔다는 소식을 우리의 적들이 듣게 된 때에, 16.바로 그 날부터 나의 젊은이들의 절반은 그 일에 힘쓰고, 절반은 창을 잡고 방패와 활과 미늘 갑옷을 갖추고 있었다. 방백들은 유다의 온 집 뒤에 있었다. 17.성벽 건축자들과 짐꾼의 짐을 나르는 이들은, 각자 한 손으로는 그 일에 힘쓰고, 다른 손으로는 투척 병기를 잡고 있었다. 18.건축자들은 건축 일을 할 때에도 각자 허리에 칼을 차고 있었으며, 뿔나팔을 부는 사람도 내 곁에 있었다. 19.그때에 나는 귀인들과 대리 통치자들과 그 밖의 백성에게 말하였다. “이 일이 크고 광범위하므로, 우리는 성벽 위에 퍼져서 서로 멀리 떨어져 있습니다. 20.여러분은 뿔나팔 소리를 듣는 곳, 바로 그곳에서 우리에게로 모여 오도록 하십시오. 우리 하느님께서 우리를 위하여 싸우실 것입니다.”

 

 

쉬운 성경 (2002, 아가페출판사)

 

15.원수들은 자기들의 계획이 탄로났다는 것을 알게 되었습니다. 하나님께서 그들의 계획을 헛되게 하셨습니다. 그래서 우리 모두는 다시 성벽 쌓은 일을 시작했습니다. 사람마다 자기 일터로 돌아갔습니다. 16.그 날부터 내 종들 가운데 절반은 성벽 쌓는 일을 하고, 나머지 절반은 창과 방패와 활과 갑옷으로 무장했습니다. 그리고 관리들은 성벽을 쌓는 유다 백성 뒤에 섰습니다. 17.짐을 나르는 사람은 한 손으로 짐을 나르고 다른 한 손으로는 무기를 들었습니다. 18.성벽 쌓는 사람도도 허리에 칼을 차고 일했습니다. 나팔을 부는 사람은 내 곁에 있었습니다. 19.나는 귀족과 관리와 백성들에게 말했습니다. “이 일은 매우 방대하오. 게다가 우리는 성벽을 따라 넓게 퍼져서 서로 떨어진 채 일하고 있소. 20.그러니 여러분은 어디에서든지 나팔 소리가 나거든 그 곳으로 모이시오. 우리 하나님께서 우리를 위해 싸워 주실 것이오.”

 

 

성경전서 새번역 (2004, 대한성서공회)

 

15.드디어 우리의 원수들은 자기들의 음모가 우리에게 새나갔다는 것을 알게 되었다. 하나님이 그들의 음모를 헛되게 하셨으므로, 우리는 모두 성벽으로 돌아와서, 저마다 하던 일을 계속하였다. 16.그 날부터 내가 데리고 있는 젊은이 가운데서 반은 일을 하고, 나머지 반은 창과 방패와 활과 갑옷으로 무장을 하였다. 관리들은 성벽을 쌓고 있는 유다 백성 뒤에 진을 쳤다. 17.짐을 나르는 이들은, 한 손으로는 짐을 나르고, 다른 한 손으로는 무기를 잡았다. 18.성벽을 쌓는 이들은 저마다 허리에 칼을 차고 일을 하였다. 나팔수는 나의 곁에 있게 하였다. 19.나는 귀족들과 관리들과 그 밖의 백성에게 지시하였다. "하여야 할 일이 많은데다, 일하는 지역이 넓으므로, 우리는 성벽을 따라서 서로 멀리 떨어져 있다. 20.어디에서든지 나팔 소리를 들으면, 그 소리가 나는 곳으로 모여와서, 우리와 합세하여라. 우리 하나님이 우리 편이 되어서 싸워 주신다."

 

 

천주교 성경 (2005, 한국천주교주교회의)

 

15.드디어 우리의 원수들은 자기들의 책략이 우리에게 알려지고, 하느님께서 그것을 좌절시키셨다는 소식을 듣게 되었다. 그리하여 우리는 모두 성벽으로 돌아가 저마다 맡은 일을 다시 하였다. 16.그날부터 나의 부하들 가운데에서 반은 일을 하고, 반은 창과 방패와 활과 갑옷으로 무장하였다. 그리고 수령들은 성벽을 쌓고 있는 유다의 온 집안 뒤에 자리를 잡았다. 17.짐을 져서 나르는 이들은, 한 손으로는 일을 하고 다른 손으로 무기를 잡았다. 18.또 성벽을 쌓는 이들은 저마다 허리에 칼을 차고 성벽을 쌓았다. 나팔수는 내 곁에 있게 하였다. 19.그리고 나는 귀족들과 관리들과 나머지 백성에게 일러두었다. “할 일은 많고 지역은 넓기 때문에, 우리는 성벽을 따라 서로 멀리 떨어져 있습니다. 20.어디에서든지 나팔 소리를 들으며, 소리 나는 곳으로 우리에게 모여 오십시오. 우리 하느님께서 우리를 위하여 싸워 주실 것입니다.”

 

 

바른 성경 (2009, 한국성경공회)

 

15.우리의 원수들이 그들의 모의가 우리에게 알려졌음을 알았다. 하나님께서 그들의 계략을 무산시키셨으므로, 우리가 모두 성벽으로 돌아와 각자의 일을 하였으니, 16.그 날부터 내 부하들 중 절반은 공사에 참여하고, 나머지 절반은 갑옷을 입고 창과 방패와 활로 무장했으며, 관리들은 유다 온 족속 뒤에서 지원하였다. 17.성벽을 건축하는 자와 짐을 나르는 자들도 한 손으로는 일을 하고 한 손으로는 무기를 잡았고, 18.건축하는 자들은 자기 허리에 칼을 차고 작업했으며, 나팔 부는 자는 내 곁에 있었다. 19.나는 귀족들과 관리들과 남은 백성에게 말하기를 일은 많고 지역은 넓어 우리가 성벽 위에 흩어져 있고, 각각 자기 형제들에게서 멀리 떨어져 있으니, 20.너희가 나팔소리를 듣거든 모여 우리에게로 오너라. 우리 하나님께서 우리를 위하여 싸우실 것이다.”라고 하였다.

 

 

킹제임스 스터디 바이블 (2011, 그리스도 예수안에)

 

15.그 일이 우리에게 알려졌다는 것을 우리의 원수들이 들으니라. 하나님께서 그들의 계략을 허사로 만드셨으므로 우리가 다 성벽으로 돌아와 각각 자기 일을 하였는데 16.그때로부터 내 종들의 절반은 그 일에서 일하였고 그들의 다른 절반은 갑옷을 입고 창과 방패와 활을 잡았으며 치리자들은 유다의 온 집 뒤에 있었고, 17.성벽을 건축하는 자들과 짐 나르는 자들은 짐 지는 자들과 더불어 각각 한 손으로는 그 일에서 일을 하며 다른 손에는 병기를 잡았으니 18.건축자들이 각각 자기 옆에 칼을 찬 채 그렇게 건축하였고 나팔 부는 자는 내 곁에 있었느니라. 19.내가 고귀한 자들과 치리자들과 백성의 남은 자들에게 이르기를, 그 일은 크고 광대하여 우리가 성벽 위에서 서로 멀리 떨어져 있으니 20.그러므로 너희가 어디서든지 나팔 소리를 듣거든 거기로 모여서 우리에게로 나아오라. 우리 하나님께서 우리를 위하여 싸우시리라, 하였느니라.

 

 

GOOD NEWS BIBLE (1976, AMERICAN BIBLE SOCIETY)

 

15.Our enemies heard that we had found out what they were plotting, and they realized that God had defeated their plans. Then all of us went back to rebuilding the wall. 16.From then on half of my men worked and half stood guard, wearing coats of armor and armed with spears, shields, and bows. And our leaders gave their full support to the people 17.who were rebuilding the wall. Even those who carried building materials worked with one hand and kept a weapon in the other, 18.and everyone who was building kept a sword strapped to his waist. The man who was to sound the alarm on the bugle stayed with me. 19.I told the people and their officials and leaders, “The work is spread out over such a distance that we are widely separated from one another on the wall. 20.If you hear the bugle, gather around me. Our God will fight for us.”

 

 

NEW AMERICAN STANDARD BIBLE (1977, THE LOCKMAN FOUNDATION)

 

15.When our enemies heard that it was known to us, and that God had frustrated their plan, then all of us returned to the wall, each one to his work. 16.From that day on, half of my servants carried on the work while half of them held the spears, the shields, the bows and the breastplates; and the captains were behind the whole house of Judah. 17.Those who were rebuilding the wall and those who carried burdens took their load with one hand doing the work and the other holding a weapon. 18.As for the builders, each wore his sword girded at his side as he built, while the trumpeter stood near me. 19.I said to the nobles, the officials and the rest of the people, "The work is great and extensive, and we are separated on the wall far from one another. 20."At whatever place you hear the sound of the trumpet, rally to us there. Our God will fight for us."

 

 

New International Version (1978, New York International Bible Society)

 

15.When our enemies heard that we were aware of their plot and that God had frustrated it, we all returned to the wall, each to his own work. 16.From that day on, half of my men did the work, while the other half were equipped with spears, shields, bows and armor. The officers posted themselves behind all the people of Judah 17.who were building the wall. Those who carried materials did their work with one hand and held a weapon in the other, 18.and each of the builders wore his sword at his side as he worked. But the man who sounded the trumpet stayed with me. 19.Then I said to the nobles, the officials and the rest of the people, "The work is extensive and spread out, and we are widely separated from each other along the wall. 20.Wherever you hear the sound of the trumpet, join us there. Our God will fight for us!"

 

 

NEW REVISED STANDARD VERSION (1989, HENDRICKSON PUBLISHERS)

 

15.When our enemies heard that their plot was known to us, and that God had frustrated it, we all returned to the wall, each to his work. 16.From that day on, half of my servants worked on construction, and half held the spears, shields, bows, and body-armor; and the leaders posted themselves behind the whole house of Judah, 17.who were building the wall. The burden bearers carried their loads in such a way that each labored on the work with one hand and with the other held a weapon. 18.And each of the builders had his sword strapped at his side while he built. The man who sounded the trumpet was beside me. 19.And I said to the nobles, the officials, and the rest of the people, “The work is great and widely spread out, and we are separated far from one another on the wall. 20.Rally to us wherever you hear the sound of the trumpet. Our God will fight for us.”

 

 

The Amplified Bible (1987, ZONDERVAN PUBLISHING HOUSE)

 

15.And when our enemies heard that their plot was known to us and that God had frustrated their purpose, we all returned to the wall, everyone to his work. 16.And from that time forth, half of my servants worked at the task, and the other half held the spears, shields, bows, and coats of mail; and the leaders stood behind all the house of Judah. 17.Those who built the wall and those who bore burdens loaded themselves so that everyone worked with one hand and held a weapon with the other hand. 18.And every builder had his sword girded by his side, and so worked. And he who sounded the trumpet was at my side. 19.And I said to the nobles and officials and the rest of the people, The work is great and scattered, and we are separated on the wall, one far from another. 20.in whatever place you hear the sound of the trumpet, rally to us there. Our God will fight for us.

 

 

New Living Translation (2004, Tyndale House Foundation)

 

15.When our enemies heard that we knew of their plans and that God had frustrated them, we all returned to our work on the wall. 16.But from then on, only half my men worked while the other half stood guard with spears, shields, bows, and coats of mail. The leaders stationed themselves behind the people of Judah 17.who were building the wall. the laborers carried on their work with one hand supporting their load and one hand holding a weapon. 18.All the builders had a sword belted to their side. The trumpeter stayed with me to sound the alarm. 19.Then I explained to the nobles and officials and all the people, “The work is very spread out, and we are widely separated from each other along the wall. 20.When you hear the blast of the trumpet, rush to wherever it is sounding. Then our God will fight for us!”

 

 


SCROLL TOP