메뉴 건너뛰기
조회 수 28 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

창세기 강해 15

 

이번 주 설교 본문은 창세기 3:1~6 절입니다.

제목은 먹지 말라 하시더냐입니다.

 

사람들이 생각하고 있는 신()

성경이 알려주는 하나님은 다릅니다.

사람들이 알고 있는 종교와

성경이 알려주는 종교는 다릅니다.

사람들이 행하고 있는 종교 행위와

성경이 알려주는 종교 행위는 다릅니다.

 

하나님과 인간의 관계는

, 명령, 규범으로 유지되는 것이 아니라

하나님의 형상을 따라

하나님의 마음과 기준과 가치와 개념에 근거한

사랑과 교제의 관계입니다.

그래서 인간에게 주시는 하나님의 말씀은

인간을 통제하고 관리하는 이 아니라

인간이 행복한 삶을 누리도록 안내하는 권고입니다.

 

기독교는

동산 각종 나무의 열매를 마음껏 먹으라

하나님의 은혜, 하나님의 복을 강조하는 것입니다.

간교한 자는

동산 모든 나무의 열매를 먹지 말라 하시더냐

하나님의 말씀을 왜곡, 변질시키는 것입니다.

하나님의 마음을 알지 못하면

하나님의 말씀의 의미를 이해하지 못하는 것입니다.

하나님에게 소중한 것은

사람일까요? 나무일까요?

주일에 뵙겠습니다.

 

 

창세기 3 : 1 ~ 6절 본문 번역 비교읽기

 

개역개정 (2002, 대한성서공회)

 

1.그런데 뱀은 여호와 하나님이 지으신 들짐승 중에 가장 간교하니라 뱀이 여자에게 물어 이르되 하나님이 참으로 너희에게 동산 모든 나무의 열매를 먹지 말라 하시더냐 2.여자가 뱀에게 말하되 동산 나무의 열매를 우리가 먹을 수 있으나 3.동산 중앙에 있는 나무의 열매는 하나님의 말씀에 너희는 먹지도 말고 만지지도 말라 너희가 죽을까 하노라 하셨느니라

 

 

공동번역 성서 (1977, 대한성서공회)

 

1.야훼 하느님께서 만드신 들짐승 가운데 제일 간교한 것이 뱀이었다. 그 뱀이 여자에게 물었다. "하느님이 너희더러 이 동산에 있는 나무 열매는 하나도 따먹지 말라고 하셨다는데 그것이 정말이냐?" 2.여자가 뱀에게 대답하였다. "아니다. 하느님께서는 이 동산에 있는 나무 열매는 무엇이든지 마음대로 따먹되, 3.죽지 않으려거든 이 동산 한가운데 있는 나무 열매만은 따먹지도 말고 만지지도 말라고 하셨다."

 

 

현대인의 성경 (1981, 생명의 말씀사)

 

1.여호와 하나님이 창조하신 동물 중에서 뱀이 가장 교활하였다. 뱀이 여자에게 '하나님이 정말 너희에게 동산에 있는 모든 과일을 먹지 말라고 하셨느냐?' 하고 묻자 2.여자가 뱀에게 대답하였다. '우리가 동산의 과일을 먹을 수 있으나 3.동산 중앙에 있는 과일은 하나님이 먹지도 말고 만지지도 말아라. 그렇지 않으면 너희가 죽게 될 것이다 라고 말씀하셨다.'

 

 

신세계역 성경 (1999, 워치타워성서책자협회)

 

1.그런데 뱀은 여호와 하느님이 만드신 땅의 모든 들짐승 중에 가장 조심성이 있었다. 뱀이 여자에게 말하기 시작하였다. “너희는 동산 모든 나무의 열매를 먹어서는 안된다고 하나님이 말씀하셨는데 그것이 정말이냐?” 2.이에 여자가 뱀에게 말하였다. “동산 나무들의 열매를 우리가 먹어도 된다. 3.그러나 동산 가운데 있는 나무의 열매를 먹는 것에 관하여는, 하느님께서 너희가 그것을 먹어서는 안 된다. 그래야 너희가 죽지 않는다. 아니, 그것을 만져서도 안 된다. 그래야 너희가 죽지 않는다라고 말씀하셨다.”

 

 

쉬운 성경 (2002, 아가페출판사)

 

1.여호와 하나님께서 만드신 들짐승 가운데 뱀이 가장 간사하고 교활했습니다. 어느 날, 뱀이 여자에게 와서 말했습니다. “하나님이 정말로 동산 안의 어떤 나무의 열매도 먹지 말라고 하시더냐?” 2.여자가 뱀에게 대답했습니다. “우리는 동산 안에 있는 나무의 열매를 먹을 수 있어. 3.하지만 하나님께서는 동산 한가운데 있는 나무의 열매는 먹지도 말고 만지지도 마라. 그렇지 않으면 너희가 죽을지도 모른다라고 말씀하셨어.”

 

 

성경전서 새번역 (2004, 대한성서공회)

 

1.뱀은, 주 하나님이 만드신 모든 들짐승 가운데서 가장 간교하였다. 뱀이 여자에게 물었다. "하나님이 정말로 너희에게, 동산 안에 있는 모든 나무의 열매를 먹지 말라고 말씀하셨느냐?" 2.여자가 뱀에게 대답하였다. "우리는 동산 안에 있는 나무의 열매를 먹을 수 있다. 3.그러나 하나님은, 동산 한가운데 있는 나무의 열매는, 먹지도 말고 만지지도 말라고 하셨다. 어기면 우리가 죽는다고 하셨다."

 

 

천주교 성경 (2005, 한국천주교주교회의)

 

1.뱀은 주 하느님께서 만드신 모든 들짐승 가운데에서 가장 간교하였다. 그 뱀이 여자에게 물었다. “하느님께서 너희는 동산의 어떤 나무에서든지 열매를 따 먹어서는 안 된다.’고 말씀하셨다는데 정말이냐?” 2.여자가 뱀에게 대답하였다. “우리는 동산에 있는 나무 열매를 먹어도 된다. 3.그러나 동산 한가운데에 있는 나무 열매만은, ‘너희가 죽지 않으려거든 먹지도 만지지도 마라.’하고 하느님께서 말씀하셨다.”

 

 

킹제임스 스터디 바이블 (2011, 그리스도 예수안에)

 

1.이제 뱀은 주 하나님께서 만드신 들의 어떤 짐승보다 더 간교하더라. 그가 여자에게 이르되, 참으로 하나님께서 말씀하시기를, 너희는 동산의 모든 나무에서 나는 것을 먹기 말라, 하시더냐? 하니 2.여자가 뱀에게 이르되, 우리가 동산의 나무들의 열매는 먹어도 되나 3.동산의 한가운데 있는 나무의 열매에 관하여는 하나님께서 이르시되, 너희는 그것을 먹지도 말고 만지지도 말라. 너희가 죽을까 염려하노라, 하셨느니라.

 

 

GOOD NEWS BIBLE (1976, AMERICAN BIBLE SOCIETY)

 

1.Now the snake was the most cunning animal that the Lord God had made. The snake asked the woman, “Did God really tell you not to eat fruit from any tree in the garden?” 2.“We may eat the fruit of any tree in the garden” the woman answered, 3.“ecxept the tree in the middle of it. God told us not to eat thr fruit of that tree or even touch it; if we do, we will die.”

 

 

NEW AMERICAN STANDARD BIBLE (1977, THE LOCKMAN FOUNDATION)

 

1.Now the serpent was more crafty than any beast of the field which the LORD God had made. And he said to the woman, "Indeed, has God said, 'You shall not eat from any tree of the garden'?" 2.The woman said to the serpent, "From the fruit of the trees of the garden we may eat; 3.but from the fruit of the tree which is in the middle of the garden, God has said, 'You shall not eat from it or touch it, or you will die.'"

 

 

New International Version (1978, New York International Bible Society)

 

1.Now the serpent was more crafty than any of the wild animals the LORD God had made. He said to the woman, "Did God really say, 'You must not eat from any tree in the garden'?" 2.The woman said to the serpent, "We may eat fruit from the trees in the garden, 3.but God did say, 'You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden, and you must not touch it, or you will die.' "

 

 

NEW REVISED STANDARD VERSION (1989, HENDRICKSON PUBLISHERS)

 

1.Now the serpent was more crafty than any other wild animal that the Lord God had made. He said to the woman, “Did God say, ‘You shall not eat from any tree in the garden?’” 2.The woman said to the serpent, “We may eat of the fruit of the trees in the garden; 3.but God said, ‘You shall not eat of the fruit of the tree that is in the middle of the garden, nor shall you touch it, or you shall die.’”

 

 

The Amplified Bible (1987, ZONDERVAN PUBLISHING HOUSE)

 

1.Now the serpent was more subtle and crafty than any living creature of the field which the Lord god had made. And he said to the woman, Can it really be that God has said, You shall not eat from every tree of the garden? 2.And the woman said to the serpent, We may eat the fruit from the trees of the garden. 3.Except the fruit from the tree which is in the middle of the garden. God has said, You shall not eat of it, neither shall you touch it, lest you die.

 

 

New Living Translation (2004, Tyndale House Foundation)

 

1.The serpent was ths shrewdest of all the wild animals the Lord God had made. One day he asked the woman, “Did God really say you must not eat the fruit from any of the trees in the garden?” 2.“Of course we may eat fruit from the trees in the garden,” the woman replied. 3.“It’s only the fruit from the tree in the middle of the garden that we are not allowed to eat. God said, ‘You must not eat it or even touch it; if you do, you will die.”

 

 

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
21 창세기 1 : 1절 본문 번역 비교읽기 (강해 1) 열혈청년 2025.07.05 126
20 창세기 1 : 1절 본문 번역 비교읽기 (강해 2) 열혈청년 2025.07.12 119
19 창세기 1 : 26~28절 본문 번역 비교읽기 (강해 4) 열혈청년 2025.07.26 125
18 창세기 1 : 26~28절 본문 번역 비교읽기 (강해 5) 열혈청년 2025.08.02 127
17 창세기 1 : 26~28절 본문 번역 비교읽기 (강해 6) 열혈청년 2025.08.09 98
16 창세기 1 : 3~5절 본문 번역 비교읽기 (강해 3) 열혈청년 2025.07.19 108
15 창세기 2 : 1~3절 본문 번역 비교읽기 (강해 7) 열혈청년 2025.08.16 107
14 창세기 2 : 1~3절 본문 번역 비교읽기 (강해 8) 열혈청년 2025.08.23 76
13 창세기 2 : 15 ~ 17절 본문 번역 비교읽기 (강해 10) 열혈청년 2025.09.06 90
12 창세기 2 : 23 ~ 25절 본문 번역 비교읽기 (강해 11) 열혈청년 2025.09.13 66
11 창세기 2 : 23 ~ 25절 본문 번역 비교읽기 (강해 12) 열혈청년 2025.10.11 35
10 창세기 2 : 23 ~ 25절 본문 번역 비교읽기 (강해 13) 열혈청년 2025.10.11 29
9 창세기 2 : 7 ~ 9절 본문 번역 비교읽기 (강해 9) 열혈청년 2025.08.30 83
8 창세기 3 : 1 ~ 6절 본문 번역 비교읽기 (강해 14) 열혈청년 2025.10.11 42
» 창세기 3 : 1 ~ 6절 본문 번역 비교읽기 (강해 15) 열혈청년 2025.10.18 28
6 창세기 3 : 1 ~ 6절 본문 번역 비교읽기 (강해 16) 열혈청년 2025.10.31 4
5 창세기 3 : 11 ~ 13절 본문 번역 비교읽기 (강해 19) 열혈청년 2025.11.15 4
4 창세기 3 : 16 ~ 19절 본문 번역 비교읽기 (강해 20) 열혈청년 2025.11.22 4
3 창세기 3 : 22 ~ 24절 본문 번역 비교읽기 (강해 21) 열혈청년 2025.11.29 2
2 창세기 3 : 7 ~ 9절 본문 번역 비교읽기 (강해 17) 열혈청년 2025.11.01 8
Board Pagination Prev 1 ... 2 Next
/ 2