메뉴 건너뛰기
조회 수 70 추천 수 0 댓글 0

히브리서 강해 10

 

이번 주 설교본문은 히브리서 3 : 1 ~ 5 절입니다.

제목은 그의 집이라입니다.

 

1장에서는 아들에 대해,

2장에서는 아들의 사역에 대해

웅장하게 강조를 한 후에

예수를 깊이 생각하라고 했습니다(3:1).

 

그런데 2절부터는

하나님의 온 집’(3:2),

집 지은 이’, ‘집보다 더욱 존귀함’(3:3),

집마다 지은 이’(3:4),

하나님의 온 집’(3:5),

하나님의 집’, ‘우리는 그의 집이라’(3:6)

이와 같이 이 자주 나옵니다.

왜 갑자기 이 나올까요?

 

하나님이

옛적에는 선지자들을 통하여(1:1),

마지막날에는 아들을 통하여(1;2)

사역을 행하셨습니다.

모세를 부르고 세우신 이도 하나님,

아들을 부르고 세우신 이도 하나님이십니다.

모세와 아들 모두 하나님이 세우셨기에

누가 더 잘했나를 비교할 대상이 아닙니다.

그런데 왜 모세는 으로서 신실하였고(3:5)

그리스도는 아들로서 신실하였다고 할까요?(3:6)

주일에 뵙겠습니다.

 

 

히브리서 3 : 2 ~ 6 본문 번역 비교

 

개역개정 (2002, 대한성서공회)

 

2.그는 자기를 세우신 이에게 신실하시기를 모세가 하나님의 온 집에서 한 것과 같이 하셨으니 3.그는 모세보다 더욱 영광을 받을 만한 것이 마치 집 지은 자가 그 집보다 더욱 존귀함 같으니라 4.집마다 지은 이가 있으니 만물을 지으신 이는 하나님이시라 5.또한 모세는 장래에 말할 것을 증언하기 위하여 하나님의 온 집에서 종으로서 신실하였고 6.그리스도는 하나님의 집을 맡은 아들로서 그와 같이 하셨으니 우리가 소망의 확신과 자랑을 끝까지 굳게 잡고 있으면 우리는 그의 집이라

 

 

공동번역 성서 (1977, 대한성서공회)

 

2.모세가 하느님의 온 집안을 위해서 충실하게 일했듯이 그분도 당신을 세우신 분을 위해서 충실하게 일하셨습니다. 3.예수께서는 모세보다 더 큰 영광을 받으실 자격을 가지셨습니다. 사실 집보다는 그 집을 지은 사람이 더 큰 영광을 누리게 마련입니다. 4.어느 집이든지 그 집을 지은 사람이 있습니다. 그런데 만물을 지으신 분은 바로 하느님이십니다. 5.모세는 한갓 종으로서 하느님의 온 집안 일에 충실했으며 하느님께서 장차 말씀하시려는 것을 증언하였습니다. 6.그러나 예수께서는 하느님의 아들로서 하느님의 온 집안 일을 다스리는 데 충실하셨습니다. 우리가 가진 희망에 대하여 확신을 가지고 또 그것을 자랑스럽게 여기는 한, 우리는 하느님의 집안 사람들입니다.

 

 

현대인의 성경 (1981, 생명의 말씀사)

 

2.모세가 하나님의 집에서 충성했던 것과 같이 예수님도 자기를 보내신 하나님께 충성하셨습니다. 3.집을 세운 사람이 그 집보다 더 존귀한 것처럼 예수님은 모세보다 더 큰 영광을 받을 만합니다. 4.어느 집이든 그 집을 세운 사람이 있듯이 모든 것을 창조하신 분은 하나님이십니다. 5.모세는 하나님께서 장차 말씀하실 것을 증거하기 위해 하나님의 온 집에서 종으로 충성하였으나 6.그리스도는 하나님의 집을 맡은 아들로 충성하였습니다. 만일 우리가 희망으로 인한 용기와 자랑스러운 기쁨을 끝까지 굳게 지키면 우리는 곧 하나님의 집입니다.

 

 

신세계역 성경 (1999, 워치타워성서책자협회)

 

2.그는 자기를 그렇게 되게 하신 분에게 충실하셨습니다. 모세가 그분의 온 집에서 충실했던 바와 같습니다. 3.그는 모세보다 더 많은 영광을 받기에 합당하다고 간주됩니다. 집보다는 그것을 지은 사람이 더 많은 영예를 받는 것과 같습니다. 4.물론, 지마다 누군가에 의해서 지어집니다. 그런데 모든 것을 지으신 분은 하느님이십니다. 5.모세는 시중드는 사람으로서 그분의 온 집에서 충실하여, 후에 말하질 것들에 대해 증언이 되었지만 6.그리스도께서는 그분의 집을 다스리는데 아들로서 충실하셨습니다. 우리가 말의 자유와 희망에 대한 자랑을 끝까지 굳건하게 꼭 잡는다면, 우리는 곧 그분의 집입니다.

 

 

쉬운 성경 (2002, 아가페출판사)

 

2.하나님의 집에서 모세가 그분이 바라시는 대로 충성을 다했던 것처럼, 예수님도 하나님께 충성하였습니다. 3.집 주인이 그 집에서 다른 사람들보다 더 큰 영광을 누리듯이, 예수님 역시 모세보다 다 큰 영광을 받으실 분입니다. 4.어느 집이든 그 집의 주인이 있듯이 모든 것의 주인은 하나님이십니다. 5.모세는 하나님의 집에서 종으로 충성하였습니다. 또 그는 하나님께서 앞으로 말씀하시려는 것들을 전하였습니다. 6.그러나 그리스도는 하나님의 집을 맡은 아들로서 충성하였습니다. 우리가 만일 믿음 위에 굳게 서서 큰 소망을 가진 것을 자랑스럽게 여긴다면, 우리는 하나님의 가족입니다.

 

 

성경전서 새번역 (2004, 대한성서공회)

 

2.이 예수는 모세가 하나님의 온 집안에 성실했던 것과 같이, 자기를 세우신 분께 성실하셨습니다. 3.집을 지은 사람이 집보다 더 존귀한 것과 같이, 예수는 모세보다 더 큰 영광을 누리기에 합당한 분이십니다. 4.어떠한 집이든지 어떤 사람이 짓습니다. 그러나 모든 것을 지으신 분은 하나님이십니다. 5.모세는, 하나님께서 장차 말씀하시려는 것을 증언하기 위한 일꾼으로서, 하나님의 온 집안 사람에게 성실하였습니다. 6.그러나 그리스도는 아들로서, 하나님의 집안 사람을 성실하게 돌보셨습니다. 우리가 그 소망에 대하여 확신과 자부심을 지니고 있으면, 우리는 하나님의 집안 사람입니다.

 

 

천주교 성경 (2005, 한국천주교주교회의)

 

2.모세가 하느님의 온 집안을 충실히 맡고 있었듯이, 예수님께도 당신을 세우신 분께 충실하셨습니다. 3.그러나 집은 지은 이가 집보다 더 존귀하듯이, 예수님도 모세보다 더 큰 영광을 누리셔야 마땅합니다. 4.어떤 집이든 그것을 지은 이가 있습니다. 그런데 만물을 지으신 분은 하느님이십니다. 5.모세는 하느님께서 장차 말씀하시려는 것을 증언하려고, “으로서 그분의 온 집안을 충실히 맡고 있었습니다” 6.그러나 그리스도께서는 그분의 집안을 맡은 아드님으로서 충실하신 분입니다. 우리가 그분의 집안입니다. 우리의 희망에 대하여 확신과 긍지를 굳게 지니는 한 그렇습니다.

 

 

신약성경 회복역 (2007, 한국복음서원)

 

2.예수님은 모세가 하나님의 온 집에서 신실했던 것처럼, 자기를 세우신 분께 신실하셨습니다. 3.집은 지은 사람이 그 집보다 더 존귀한 것과 같이, 예수님은 모세보다 더 큰 영광을 받으시기에 마땅하십니다. 4.집마다 지은 이가 있지만, 만물을 지으신 분은 하나님이십니다. 5.또한 모세를 장래에 전해진 일들을 증언하기 위하여, 일꾼으로서 하나님의 온 집에서 신실하였습니다. 6.그러나 그리스도는 하나님의 집을 다스리시는 아들로서 신실하셨습니다. 우리가 소망 때문에 생긴 담대함과 자랑을 끝까지 굳게 잡고 있는다면, 우리가 하나님의 집인 것입니다.

 

 

바른 성경 (2009, 한국성경공회)

 

2.그분께서 자신을 세우신 분께 신실하기를 마치 모세가 하나니의 온 집에서 한 것과 같이 하셨다. 3.이는 그분께서 모세보다 더욱 영광을 받으실 만한 것은 마치 집은 지은 자가 그 집도다 더 존귀한 것과 같으니 4.모든 집이 누군가에 의해 지어졌듯이, 만물을 지으신 분은 하나님이시기 때문이다. 5.또한 모세가 장차 하나님께서 말씀하실 것을 증언하기 위하여 하나님의 온 집에서 종으로서 신실하였지만, 6.그리스도께서는 하나님의 집에서 아들로서 신실하셨다. 우리가 확신과 소망의 자랑을 굳게 잡는다면, 우리가 곧 그분의 집이다.

 

 

킹제임스 스터디 바이블 (2011, 그리스도 예수안에)

 

2.그분께서는 모세가 하나님의 온 집에서 신실했던 것 같이 자기를 세우신 분에게 신실하셨느니라. 3.집을 지은 자가 그 집보다 더 많은 존귀를 받으므로 이 사람이 모세보다 더 많은 영광을 받기에 합당한 자로 인정받았느니라. 4.집마다 지은 사람이 있으되 모든 것을 지으신 분은 하나님이시니라. 5.또 모세는 참으로 나중에 말하게 될 그것들을 증언하기 위해 그분의 온 집에서 종으로서 신실하였으되 6.그리스도께서는 자신의 집을 다스리는 아들로서 신실하셨으니 우리가 소망의 확신과 기쁨을 끝까지 굳게 붙들면 우리가 그분의 집이니라.

 

GOOD NEWS BIBLE (1976, AMERICAN BIBLE SOCIETY)

 

2.He was faithful to God, who chose him to do this work, just as Moses was faithful in his work in God’s house. 3.A man who builds a house receives more honor than the house itself. In the same way Jesus is worthy of much greater honor than Moses. 4.Every house, of course, is built by someone-and God is the one who has built all things. 5.Moses was faithful in God’s house as a servant, and he spoke of the things that God would say in the future. 6.But Christ is faithful as the Son in charge of God’s house. We are his house if we keep up our courage and our confidence in what we hope for.

 

 

NEW AMERICAN STANDARD BIBLE (1977, THE LOCKMAN FOUNDATION)

 

2.He was faithful to Him who appointed Him, as Moses also was in all His house. 3.For He has been counted worthy of more glory than Moses, by just so much as the builder of the house has more honor than the house. 4.For every house is built by someone, but the builder of all things is God. 5.Now Moses was faithful in all His house as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken later; 6.but Christ was faithful as a Son over His house--whose house we are, if we hold fast our confidence and the boast of our hope firm until the end.

 

 

New International Version (1978, New York International Bible Society)

 

2.He was faithful to the one who appointed him, just as Moses was faithful in all God's house. 3.Jesus has been found worthy of greater honor than Moses, just as the builder of a house has greater honor than the house itself. 4.For every house is built by someone, but God is the builder of everything. 5.Moses was faithful as a servant in all God's house, testifying to what would be said in the future. 6.But Christ is faithful as a son over God's house. And we are his house, if we hold on to our courage and the hope of which we boast.

 

 

NEW REVISED STANDARD VERSION (1989, HENDRICKSON PUBLISHERS)

 

2.He was faithful to the one who appointed him, just as Moses also “was faithful in all God’s house.” 3.Yet Jesus is worthy of more glory than Moses, just as the builder of a house has more honor than the house itself. 4.For every house is built by someone, but the builder of all things is God. 5.Now Moses was faithful in all God’s house as a servant, to testify to the things that would be spoken latter. 6.Christ, however, was faithful over God’s house as a son, and we are his house if we hold firm the confidence and the pride that belong to hope.

 

 

The Amplified Bible (1987, ZONDERVAN PUBLISHING HOUSE)

 

2.See how faithful He was to Him Who appointed Him, as Moses was also faithful in the whole house of God. 3.Yet Jesus has been considered worthy of much greater honor and glory than Moses, just as the builder of a house has more honor than house. 4.For every house is built and furnished by someone, but the Builder of all things and the Furnisher is God. 5.And Moses certainly was faithful in the administration of all God’s house as a ministering servant. In his entire ministry he was but a testimony to the things which were to be spoken. 6.But Christ was faithful over His house as a Son. And it is we who are of this house, if we hold fast and firm to the end our joyful and exultant confidence and sense of triumph in our hope.

 

 

New Living Translation (2004, Tyndale House Foundation)

 

2.For he was faithful to God, who appointed him, just as Moses served faithfully when he was entrusted with God’s entire house. 3.But Jesus deserves far more glory than Moses, just as a person who builds a house deserves more praise than the house itself. 4.For every house has a builder, but the one who built everything is God. 5.Moses was certainly faithful in God’s house as a servant. His work was an illustration of the truths God would reveal later. 6.But Christ, as the Son, is in charge of God’s entire house. And we are God’s house, if we keep our courage and remain confident in our hope in Christ.

 

 

설교 본문 번역 비교읽기와 설교 동영상은

더누림교회 홈페이지 www.thenurim.net,

누림성경경구원 www.nurim.or.kr 에 있습니다.


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
40 히브리서 9 : 26 ~ 28절 본문 번역 비교 (강해 25) 열정청년 2025.01.11 35
39 히브리서 9 : 26 ~ 28절 본문 번역 비교 (강해 24) 열정청년 2025.01.04 52
38 히브리서 8 : 5 ~ 7절 본문 번역 비교 (강해 23) 열정청년 2024.12.21 52
37 히브리서 8 : 1 ~ 2절 본문 번역 비교 (강해 22) 열정청년 2024.12.07 58
36 히브리서 7 : 26 ~ 28 본문 번역 비교 (강해 21) 열정청년 2024.11.30 61
35 히브리서 7 : 1 ~ 3 본문 번역 비교 (강해 20) 열정청년 2024.11.23 74
34 히브리서 6 : 9 ~ 12 본문 번역 비교 (강해 18) 열정청년 2024.11.09 61
33 히브리서 6 : 17 ~ 20 본문 번역 비교 (강해 19) 열정청년 2024.11.16 54
32 히브리서 6 : 1 ~ 3 본문 번역 비교 (강해 17) 열정청년 2024.11.02 41
31 히브리서 5 : 7 ~ 10 본문 번역 비교 (강해 16) 열정청년 2024.10.26 57
30 히브리서 5 : 7 ~ 10 본문 번역 비교 (강해 15) 열정청년 2024.10.19 70
29 히브리서 5 : 1 ~ 4 본문 번역 비교 (강해 14) 열정청년 2024.10.12 61
28 히브리서 4 : 14 ~ 16 본문 번역 비교 (강해 13) 열정청년 2024.10.05 54
27 히브리서 4 : 1 ~ 4 본문 번역 비교 (강해 12) 열정청년 2024.09.28 54
» 히브리서 3 : 2 ~ 6 본문 번역 비교 (강해 10) 열정청년 2024.09.07 70
25 히브리서 3 : 16 ~ 19 본문 번역 비교 (강해 11) 열정청년 2024.09.21 60
24 히브리서 3 : 1 본문 번역 비교 (강해 9) 열정청년 2024.08.31 63
23 히브리서 2 : 8 ~ 10 본문 번역 비교 (강해 6) 열정청년 2024.08.10 66
22 히브리서 2 : 14 ~ 18 본문 번역 비교 (강해 8) 열정청년 2024.08.24 52
21 히브리서 2 : 14 ~ 17 본문 번역 비교 (강해 7) 열정청년 2024.08.17 68
Board Pagination Prev 1 ... 2 Next
/ 2