메뉴 건너뛰기
조회 수 54 추천 수 0 댓글 0

히브리서 강해 13

 

이번 주 설교본문은 히브리서 4 : 5 ~ 16 절입니다.

제목은 우리에게 있는 대제사장입니다.

 

히브리서는

아들 그리스도의 사역을 강조하기에

아들 이전과 이후가 달라지는 것은

사람들의 행동이나 믿음 때문이 아니라

절대적으로 아들의 사역의 결과라는 것입니다.

 

구약에 대한 언급은

이스라엘의 불순종이나 믿지 않음을

책망하기 위한 것이 아니라

아들 그리스도의 십자가 사건 이전이라는

한계를 설명하는 것입니다.

 

만약 하나님의 안식에 들어가기 위한

자격이나 조건을 요구하신다면

구약의 이스라엘뿐만 아니라

신약의 어느 누구도 들어갈 수 없습니다.

하지만 본문에서는 계속하여

안식할 때가 하나님의 백성에게 남아있도다’(4:9),

이미 그의 안식에 들어간 자는,,,

그도 자기의 일을 쉬느니라’(4:10)고 합니다.

 

어떻게 가능할까요?

우리에게 큰 대제사장이 계시니’(4:14)입니다.

아들, 예수로 말미암아 가능한 일입니다.

주일에 뵙겠습니다.

 

 

히브리서 4 : 14 ~ 16 본문 번역 비교

 

개역개정 (2002, 대한성서공회)

 

14.그러므로 우리에게 큰 대제사장이 계시니 승천하신 이 곧 하나님의 아들 예수시라 우리가 믿는 도리를 굳게 잡을지어다 15.우리에게 있는 대제사장은 우리의 연약함을 동정하지 못하실 이가 아니요 모든 일에 우리와 똑같이 시험을 받으신 이로되 죄는 없으시니라 16.그러므로 우리는 긍휼하심을 받고 때를 따라 돕는 은혜를 얻기 위하여 은혜의 보좌 앞에 담대히 나아갈 것이니라

 

 

공동번역 성서 (1977, 대한성서공회)

 

14.우리에게는 하늘로 올라가신 위대한 대사제이시며 하느님의 아들이신 예수가 계십니다. 그러므로 우리는 그분에 대한 신앙을 굳게 지킵시다. 15.우리의 사제는 연약한 우리의 사정을 몰라주시는 분이 아니라 우리와 마찬가지로 모든 일에 유혹을 받으신 분입니다. 그러나 죄는 짓지 않으셨습니다. 16.그러므로 용기를 내어 하느님의 은총의 옥좌로 가까이 나아갑시다. 그러면 우리는 하느님의 자비와 은총을 받아서 필요한 때에 도움을 받게 될 것입니다.

 

 

현대인의 성경 (1981, 생명의 말씀사)

 

14.우리에게는 하늘로 올라가신 위대한 대제사장이 계십니다. 그분이 바로 하나님의 아들 예수님이십니다. 그러므로 우리가 고백하는 신앙을 굳게 지킵시다. 15.우리 대제사장은 우리의 연약함을 동정할 수 없는 분이 아니십니다. 오히려 그분은 모든 점에서 우리처럼 시험을 받았습니다. 그러나 죄는 없으셨습니다. 16.그러므로 우리는 불쌍히 여기심을 받고 때를 따라 도우시는 은혜를 받기 위하여 담대하게 하나님의 보좌로 가까이 나아갑시다.

 

 

신세계역 성경 (1999, 워치타워성서책자협회)

 

14.그러므로 우리에게는 하늘들을 통해 올라가신 위대한 대제사장, 하느님의 아들 예수께서 계시므로, 그에 대한 우리의 믿음의 고백을 굳게 잡읍시다. 15.우리에게 있는 대제사장은 우리의 약함을 동정하지 못하시는 분이 아니라, 우리와 마찬가지로 모든 점에서 시험을 받으신 분입니다. 그러나 죄는 없으십니다. 16.그러므로 말의 자유를 가지고 과분한 친절의 왕좌에 가까이 가도록 합시다. 그것은 우리가 적절한 때에 도움을 받기 위해 자비를 얻고 과분한 친절을 발견하려는 것입니다.

 

 

쉬운 성경 (2002, 아가페출판사)

 

14.우리에게는 하늘로 올라가신 대제사장이 계십니다. 그분은 바로 하나님의 아들 예수님이십니다. 그렇기 때문에 우리는 우리의 믿음을 굳게 지켜야 합니다. 15.우리의 대제사장은 우리의 연약한 부분을 알고 계십니다. 이 땅에 계실 때, 그분은 우리와 마찬가지로 시험을 받으셨습니다. 그러나 결코 죄를 짓지는 않으셨습니다. 16.그러므로 하나님의 보좌 앞에 담대하게 나아갑시다. 그 곳에는 은혜가 있으며, 우리는 때에 따라 우리를 도우시는 자비와 은혜를 받을 수 있습니다.

 

 

성경전서 새번역 (2004, 대한성서공회)

 

14.그러나 우리에게는 하늘에 올라가신 위대한 대제사장이신 하나님의 아들 예수가 계십니다. 그러므로 우리의 신앙 고백을 굳게 지킵시다. 15.우리의 대제사장은 우리의 연약함을 동정하지 못하시는 분이 아닙니다. 그는 모든 점에서 우리와 마찬가지로 시험을 받으셨지만, 죄는 없으십니다. 16.그러므로 우리는 담대하게 은혜의 보좌로 나아갑시다. 그리하여 우리가 자비를 받고 은혜를 입어서, 제때에 주시는 도움을 받도록 합시다.

 

 

천주교 성경 (2005, 한국천주교주교회의)

 

14.그런데 우리에게는 하늘 위로 올라가신 위대한 대사제가 계십니다. 하느님의 아들 예수님이십니다. 그러니 우리가 고백하는 신앙을 굳게 지켜 나아갑시다. 15.우리에게는 우리의 연약함을 동정하지 못하는 대사제가 아니라, 모든 면에서 우리와 똑같이 유혹을 받으신, 그러나 죄는 짓지 않으신 대사제가 계십니다. 16.그러므로 확신을 가지고 은총의 어좌로 나아갑시다. 그러하여 자비를 얻고 은총을 받아 필요할 때에 도움이 되게 합시다.

 

 

신약성경 회복역 (2007, 한국복음서원)

 

14.그런데 우리에게는 하늘로 올라가신 위대한 대제사장이신 하나님의 아들 예수님께서 계시니, 우리가 시인한 것을 굳게 붙잡도록 합시다. 15.우리의 대제사장은 우리의 연약함을 동정하실 수 없으신 분이 아니십니다. 그분은 모든 점에서 우리와 마찬가지로 유혹을 받으신 분이시지만, 죄는 없으십니다. 16.그러므로 우리가 긍휼을 받고 은혜를 입어서 때맞추어 도움을 얻기 위하여, 은혜의 보좌 앞에 담대히 나아갑시다.

 

 

바른 성경 (2009, 한국성경공회)

 

14.그러므로 우리에게 하늘로 올라가신 위대한 대제사장, 곧 하나님의 아들 예수께서 계시니, 신앙고백을 굳게 붙잡자. 15.우리에게 계신 대제사장은 우리의 연약함을 체휼하지 못하는 분이 아니신, 모든 면에서 마찬가지로 시험을 받으셨으나 죄는 없는 분이시기 때문이다. 16.그러므로 긍휼하심을 얻고 필요한 때에 도우시는 은혜를 받기 위하여 은혜의 보좌 앞으로 담대하게 나아가자.

 

 

킹제임스 스터디 바이블 (2011, 그리스도 예수안에)

 

14.그런즉 우리에게, 위대하신 대제사장 곧 하늘들로 들어가신 하나님의 아들 예수님이 계신 줄 알므로 우리가 우리의 신앙 고백을 굳게 붙들자. 15.우리에게 계신 대제사장은 우리의 연약함의 감정을 몸소 느끼지 못하시는 분이 아니요 모든 점에서 우리와 똑같이 시험을 받으셨으되 죄는 없으신 분이시니라. 16.그러므로 우리가 긍휼을 얻고 필요한 때에 도우시는 은헤를 얻기 위해 은혜의 왕좌로 담대히 갈 것이니라.

 

 

GOOD NEWS BIBLE (1976, AMERICAN BIBLE SOCIETY)

 

14.Let us, then, hold firmly to the faith we profess. For we have a great High Priest who has gone into the very presence of God-Jesus, the Son of God. 15. Our High Priest is not one who cannot feel sympathy for our weaknesses. On the contrary, we have a High Priest who was tempted in every way that we are, but did not sin. 16.Let us be brave, then, and approach God’s throne, where there is grace. There we will receive mercy and find grace to help us just when we need it.

 

 

NEW AMERICAN STANDARD BIBLE (1977, THE LOCKMAN FOUNDATION)

 

14.Therefore, since we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession. 15.For we do not have a high priest who cannot sympathize with our weaknesses, but One who has been tempted in all things as we are, yet without sin. 16.Therefore let us draw near with confidence to the throne of grace, so that we may receive mercy and find grace to help in time of need.

 

 

New International Version (1978, New York International Bible Society)

 

14.Therefore, since we have a great high priest who has gone through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold firmly to the faith we profess. 15.For we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but we have one who has been tempted in every way, just as we are--yet was without sin. 16.Let us then approach the throne of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our time of need.

 

 

NEW REVISED STANDARD VERSION (1989, HENDRICKSON PUBLISHERS)

 

14.Since, then, we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold fast to our confession. 15.For we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but we have one who in every respect has been tested as we are, yet without sin. 16.Let us therefore approach the throne of grace with boldness, so that we may receive mercy and find grace to help in time of need.

 

 

The Amplified Bible (1987, ZONDERVAN PUBLISHING HOUSE)

 

14.Inasmuch then as we have a great High Priest Who had ascended and passed through the heaven, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession. 15.For we do not have a High Priest Who in unable to understand and sympathize and have a shared feeling with our weaknesses and infirmities and liability to the assaults of temptation, but One Who has been tempted in every respect as we are, yet without sinning. 16.Let us then fearlessly and confidently and boldly draw near to the throne of grace, that we may receive mercy and find grace to help in good time for every need.

 

 

New Living Translation (2004, Tyndale House Foundation)

 

 

 

14.So then, since we have a great High Priest who has entered heaven, Jesus the Son of God, let us hold firmly to what we believe. 15.This High Priest of ours understands our weaknesses, for he faced all of the same testings we do, yet he did not sin. 16. So let us come boldly to the throne of our gracious God. There we will receive his mercy, and we will find grace to heop us when we need it most.


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
40 히브리서 13 : 4 ~ 6절 본문 번역 비교 (강해 40) 열정청년 2025.05.03 5
39 히브리서 12 : 26 ~ 29절 본문 번역 비교 (강해 39) 열정청년 2025.04.26 0
38 히브리서 12 : 26 ~ 29절 본문 번역 비교 (강해 38) 열정청년 2025.04.19 1
37 히브리서 12 : 22 ~ 23절 본문 번역 비교 (강해 37) 열정청년 2025.04.12 6
36 히브리서 12 : 22 ~ 23절 본문 번역 비교 (강해 36) 열정청년 2025.04.05 8
35 히브리서 12 : 22 ~ 23절 본문 번역 비교 (강해 35) 열정청년 2025.03.22 7
34 히브리서 12 : 7 ~ 11절 본문 번역 비교 (강해 34) 열정청년 2025.03.15 6
33 히브리서 11 : 35 ~ 38절 본문 번역 비교 (강해 33) 열정청년 2025.03.08 7
32 히브리서 11 : 17 ~ 19절 본문 번역 비교 (강해 32) 열정청년 2025.03.01 5
31 히브리서 11 : 13 ~ 16절 본문 번역 비교 (강해 31) 열정청년 2025.02.22 7
30 히브리서 11 : 13 ~ 16절 본문 번역 비교 (강해 30) 열정청년 2025.02.15 17
29 히브리서 11 : 1 ~ 3절 본문 번역 비교 (강해 29) 열정청년 2025.02.08 13
28 히브리서 10 : 32 ~ 36절 본문 번역 비교 (강해 28) 열정청년 2025.02.01 8
27 히브리서 10 : 10 ~ 14절 본문 번역 비교 (강해 27) 열정청년 2025.01.25 7
26 히브리서 10 : 10 ~ 14절 본문 번역 비교 (강해 26) 열정청년 2025.01.18 12
25 히브리서 9 : 26 ~ 28절 본문 번역 비교 (강해 25) 열정청년 2025.01.11 35
24 히브리서 9 : 26 ~ 28절 본문 번역 비교 (강해 24) 열정청년 2025.01.04 52
23 히브리서 8 : 5 ~ 7절 본문 번역 비교 (강해 23) 열정청년 2024.12.21 52
22 히브리서 8 : 1 ~ 2절 본문 번역 비교 (강해 22) 열정청년 2024.12.07 58
21 히브리서 7 : 26 ~ 28 본문 번역 비교 (강해 21) 열정청년 2024.11.30 61
Board Pagination Prev 1 ... 2 Next
/ 2