메뉴 건너뛰기

히브리서 강해 39

 

이번 주 설교본문은 히브리서 12 : 25 ~ 29 절입니다.

제목은 흔들리지 않는 나라입니다.

 

구원전과 구원후를 대조하는

바울의 전형적인 표현이

전에는’, ‘이제는입니다.

본문에서는

출애굽을 했을 때와

구원을 했을 때를 대조하여

그 때에는 그 소리가 땅을 진동하였거니와’(12:26),

이제는,,, 내가 또 한 번 땅 만이 아니라

하늘도 진동하리라’(12:26)가 나옵니다.

 

하나님의 목적은

하늘을 진동시키는 것이 아니라

진동하지 아니하는 것을

영존하게 하기 위하여입니다.

그렇다면

진동할 것들변동될 것들’(12:27)

진동하지 아니하는 것’(12:27),

흔들리지 않는 나라’(12:28)

각각 무엇일까요?

우리 하나님은 소멸하는 불이심이라’(12:29)인데

하나님은 무엇을 소멸하실까요?

주일에 뵙겠습니다.

 

 

히브리서 12 : 26 ~ 29절 본문 번역 비교

 

개역개정 (2002, 대한성서공회)

 

26.그 때에는 그 소리가 땅을 진동하였거니와 이제는 약속하여 이르시되 내가 또 한 번 땅만 아니라 하늘도 진동하리라 하셨느니라 27.이 또 한 번이라 하심은 진동하지 아니하는 것을 영존하게 하기 위하여 진동할 것들 곧 만드신 것들이 변동될 것을 나타내심이라 28.그러므로 우리가 흔들리지 않는 나라를 받았은즉 은혜를 받자 이로 말미암아 경건함과 두려움으로 하나님을 기쁘시게 섬길지니 29.우리 하나님은 소멸하는 불이심이라

 

 

공동번역 성서 (1977, 대한성서공회)

 

26.그 때에는 그분의 음성이 땅을 뒤흔들었지만 이번에는 "나는 한 번 더 내 음성으로 세상을 뒤흔들겠다. 이번에는 땅뿐 아니라 하늘까지도 뒤흔들겠다." 하고 다짐하셨습니다. 27."한 번 더"라는 말은 피조물들을 흔들어서 없애버린다는 것을 뜻하며, 따라서 흔들리지 않는 것은 그대로 남아 있게 하겠다는 뜻입니다. 28.우리는 흔들리지 않는 나라를 차지했으니 감사를 드립시다. 그리고 하느님께서 기뻐하시도록 경건한 마음과 두려워하는 마음으로 하느님께 예배를 드립시다. 29.사실 하느님은 태워버리는 불이십니다.

 

 

현대인의 성경 (1981, 생명의 말씀사)

 

26.그 때에는 그분의 음성으로 땅을 뒤흔들었지만 이제는 그분이 이런 약속을 하셨습니다. '내가 한 번 더 땅뿐만 아니라 하늘까지 뒤흔들어 놓겠다.' 27.그런데 '한 번 더'라는 말씀은 흔들리지 않는 것들을 그대로 남기기 위해서 흔들리는 것들 곧, 창조된 것들을 모두 없애 버리는 것을 가리킵니다. 28.우리는 흔들리지 않는 나라를 받았으니 감사하며 경건하고 두려운 마음으로 하나님을 섬겨 그분을 기쁘게 해 드립시다. 29.우리 하나님은 소멸하는 불이십니다.

 

 

신세계역 성경 (1999, 워치타워성서책자협회)

 

26.그때에는 그분의 음성이 땅을 흔들었지만, 이제는 그분이 약속하시기를 내가 한 번 더 땅만 아니라 하늘도 진동시킬 것이다라고 말씀하셨습니다. 27.그런데 한 번 더라는 표현은 만들어진 것으로서 흔들리는 것들을 제거하심을 뜻합니다. 그것은 흔들리지 않는 것들이 남아 있게 하려는 것입니다. 28.그러므로 우리가 흔들릴 수 없는 왕국을 받게 되어 있으니, 계속 과분한 친절을 가지고 있도록 합시다. 그것을 통하여 경건한 두려움과 외경심을 가지고 하느님께서 받아들이실 만한 방식으로 신성한 봉사를 드립시다. 29.우리 하느님은 또한 소멸하는 불이십니다.

 

 

쉬운 성경 (2002, 아가페출판사)

 

26.예전에는 그 소리가 땅을 흔들었지만, 이제는 땅뿐만 아니라 하늘까지도 다시 한 번 흔들어 놓겠다고 하나님께서 약속하셨습니다. 27.‘다시 한 번이라는 말은 흔들릴 수 있는 것들은 모조리 없애 버리시겠다는 뜻이기도 합니다. 이것은 흔들리지 않는 것들만을 남기려는 것입니다. 28.우리가 흔들리지 않는 나라를 가졌으니 감사드립시다. 하나님을 기쁘시게 하며, 경건함과 두려움으로 그분께 예배드립시다. 29.우리 하나님은 모든 것을 태워 버리는 불과 같은 분이십니다.

 

 

성경전서 새번역 (2004, 대한성서공회)

 

26.그 때에는 그의 음성이 땅을 뒤흔들었지만, 이번에는 그가 약속하시기를, "내가 한 번 더, 땅뿐만 아니라 하늘까지도 흔들겠다" 하셨습니다. 27.'한 번 더'라는 말은 흔들리는 것들 곧 피조물들을 없애버리는 것을 뜻합니다. 그렇게 하는 것은 흔들리지 않는 것들이 남아 있게 하시려는 것입니다. 28.그러므로 우리는 흔들리지 않는 나라를 받으니, 감사를 드립시다. 그리하여, 경건함과 두려움으로 하나님이 기뻐하시도록 그를 섬깁시다. 29.우리 하나님은 태워 없애는 불이십니다.

 

 

천주교 성경 (2005, 한국천주교주교회의)

 

26.그때에는 그분의 소리가 땅을 흔들었지만, 이제는 내가 한 번 도 땅만이 아니라 하늘까지 뒤흔들리라하고 약속하셨습니다. 27.“한 번 더라는 말은 흔들리는 것들 곧 피조물들이 치워져 흔들리지 않는 것들만 남는다는 사실을 가리킵니다. 28.우리는 흔들리지 않는 나라를 받으려 하고 있으니 감사를 드립니다. 감사와 함께 존경과 경외로 하느님 마음에 드는 예배를 드립시다. 29.우리의 하느님은 다 태워 버리는 불이십니다.

 

 

신약성경 회복역 (2007, 한국복음서원)

 

26.그때에는 그분의 음성이 땅을 뒤흔들었지만, 이제는 내가 다시 한 번 땅뿐 아니라 하늘도 뒤흔들 것이다.”라고 하시면서 약속을 하셨습니다. 27.‘다시 한 번이라는 이 말씀은 흔들리지 않는 것들을 남아 있게 하기 위하여, 흔들리고 있는 것들, 곧 지어진 것들을 없어지게 한다는 것을 분명히 보여 줍니다. 28.그러므로 우리가 흔들리지 않는 왕국을 받았으니 은혜를 지닙시다. 은혜를 통하여 우리가 경건함과 경외함으로 하나님을 기쁘게 섬겨야 합니다. 29.왜냐하면 우리 하나님은 태워 버리는 불이시기 때문입니다.

 

 

바른 성경 (2009, 한국성경공회)

 

26.그때에는 그 음성이 땅을 진동시켰지만, 이제는 그분께서 약속하여 말씀하시기를 내가 또 한 번 땅뿐만 아니라 하늘까지도 진동시킬 것이다.”라고 하셨다. 27.또 한 번이라는 말씀은 진동하지 않는 것들을 남아 있게 하시려고 진동하는 것들, 곧 창조된 것들을 옮기실 것을 뜻한다. 28.그러므로 우리가 진동하지 않는 나라를 받았으니, 감사를 드리자, 그리하여 경건함과 경외함으로 하나님을 기쁘게 섬기자. 29.우리 하나님은 소멸하는 불이시다.

 

 

킹제임스 스터디 바이블 (2011, 그리스도 예수안에)

 

26.그때에는 그분의 음성이 땅을 흔들었거니와 이제는 그분께서 약속하여 이르시되, 내가 또 땅뿐만 아니라 하늘도 아직 한 번 더 흔드노라, 하셨느니라. 27., 아직 한 번 더, 라는 이 말씀은 흔들릴 수 없는 그것들을 남아 있게 하시려고 만드신 것들 중에서 흔들리는 그것들을 제거하심으로 표적으로 보여 주나니 28.그러므로 우리가 움직일 수 없는 왕국을 받을진대 은혜를 소유하자. 이 은혜를 힘입어 우리가 공경하는 마음과 하나님께 속한 두려움을 가지고 받으실 만하게 하나님을 섬길지니 29.우리 하나님은 소멸시키는 불이시니라.

 

 

GOOD NEWS BIBLE (1976, AMERICAN BIBLE SOCIETY)

 

26.His voice shook the earth at that time, but now he has promised, “I will once more shake not only the earth but heaven as well.” 27.the words “once more” plainly show that the created things will be shaken and removed, so that the things that cannot be shaken will remain. 28.Let us be thankful, because we receive a kingdom that cannot be shaken. Let us be grateful and worship God in a way that will please him, with reverence and fear: 29.because our God is indeed a destroying fire.

 

 

NEW AMERICAN STANDARD BIBLE (1977, THE LOCKMAN FOUNDATION)

 

26.And His voice shook the earth then, but now He has promised, saying, "YET ONCE MORE I WILL SHAKE NOT ONLY THE EARTH, BUT ALSO THE HEAVEN." 27.This expression, "Yet once more," denotes the removing of those things which can be shaken, as of created things, so that those things which cannot be shaken may remain. 28.Therefore, since we receive a kingdom which cannot be shaken, let us show gratitude, by which we may offer to God an acceptable service with reverence and awe; 29.for our God is a consuming fire.

 

 

New International Version (1978, New York International Bible Society)

 

26.At that time his voice shook the earth, but now he has promised, "Once more I will shake not only the earth but also the heavens." 27.The words "once more" indicate the removing of what can be shaken--that is, created things--so that what cannot be shaken may remain. 28.Therefore, since we are receiving a kingdom that cannot be shaken, let us be thankful, and so worship God acceptably with reverence and awe, 29.for our "God is a consuming fire."

 

 

NEW REVISED STANDARD VERSION (1989, HENDRICKSON PUBLISHERS)

 

26.At that time his voice shook the earth; but now he has promised, “Yet once more I will shake not only the earth but also the heaven.” 27.This phrase, “Yet once more,” indicates the removal of what is shaken-that is, created things-so that what cannot be shaken, let us give thanks, by which we offer go God an acceptable worship with reverence and awe; 29.for indeed our God is a consuming fire.

 

 

The Amplified Bible (1987, ZONDERVAN PUBLISHING HOUSE)

 

26.Then His voice shook the earth, but now He has given a promise; Yet once more I will shake and make tremble not only the earth but also the heavens. 27.Now this expression, Yet once more, indicates the final removal and transformation of all shaken-that is, of that which has been created-in order that what cannot be shaken may remain and continue. 28.Let us therefore, receiving ak kingdom that is firm and stable and cannot be shaken, offer to God pleasing service and acceptable worship with modesty and pious care and godly fear and awe; 29.For our God a consuming fire.

 

 

New Living Translation (2004, Tyndale House Foundation)

 

 

 

26.When God spoke from Mount Sinai his voice shook the earth, but not he makes another promise; “Once again I will shake not only the earth but the heavens also.” 27.This means that all of creation will be shaken and removed, so that only unshakable things will remain. 28.Since we are receiving a Kingdom that is unshakable, let us be thankful and please God by worshiping him with holy fear and awe. 29.For our God is a devouring fire.


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
40 히브리서 13 : 4 ~ 6절 본문 번역 비교 (강해 40) 열정청년 2025.05.03 5
» 히브리서 12 : 26 ~ 29절 본문 번역 비교 (강해 39) 열정청년 2025.04.26 0
38 히브리서 12 : 26 ~ 29절 본문 번역 비교 (강해 38) 열정청년 2025.04.19 1
37 히브리서 12 : 22 ~ 23절 본문 번역 비교 (강해 37) 열정청년 2025.04.12 6
36 히브리서 12 : 22 ~ 23절 본문 번역 비교 (강해 36) 열정청년 2025.04.05 8
35 히브리서 12 : 22 ~ 23절 본문 번역 비교 (강해 35) 열정청년 2025.03.22 7
34 히브리서 12 : 7 ~ 11절 본문 번역 비교 (강해 34) 열정청년 2025.03.15 6
33 히브리서 11 : 35 ~ 38절 본문 번역 비교 (강해 33) 열정청년 2025.03.08 7
32 히브리서 11 : 17 ~ 19절 본문 번역 비교 (강해 32) 열정청년 2025.03.01 5
31 히브리서 11 : 13 ~ 16절 본문 번역 비교 (강해 31) 열정청년 2025.02.22 7
30 히브리서 11 : 13 ~ 16절 본문 번역 비교 (강해 30) 열정청년 2025.02.15 17
29 히브리서 11 : 1 ~ 3절 본문 번역 비교 (강해 29) 열정청년 2025.02.08 13
28 히브리서 10 : 32 ~ 36절 본문 번역 비교 (강해 28) 열정청년 2025.02.01 8
27 히브리서 10 : 10 ~ 14절 본문 번역 비교 (강해 27) 열정청년 2025.01.25 7
26 히브리서 10 : 10 ~ 14절 본문 번역 비교 (강해 26) 열정청년 2025.01.18 12
25 히브리서 9 : 26 ~ 28절 본문 번역 비교 (강해 25) 열정청년 2025.01.11 35
24 히브리서 9 : 26 ~ 28절 본문 번역 비교 (강해 24) 열정청년 2025.01.04 52
23 히브리서 8 : 5 ~ 7절 본문 번역 비교 (강해 23) 열정청년 2024.12.21 52
22 히브리서 8 : 1 ~ 2절 본문 번역 비교 (강해 22) 열정청년 2024.12.07 58
21 히브리서 7 : 26 ~ 28 본문 번역 비교 (강해 21) 열정청년 2024.11.30 61
Board Pagination Prev 1 ... 2 Next
/ 2