메뉴 건너뛰기
조회 수 5 추천 수 0 댓글 0

히브리서 강해 40

 

 

이번 주 설교본문은 히브리서 13 : 1 ~ 6 절입니다.

제목은 그가, 우리가입니다.

 

 

13장에서는

성도들이 삶에 대해 권면합니다.

예수가 대제사장으로서 행한 사역은

인간의 삶에서 열매로 드러나는 것입니다.

 

 

5절의 돈을 사랑하지 말고라는 표현은

많은 오해와 논란을 불러왔습니다.

어떤 주제를 대조하려면

동등한 가치를 가진 내용이 등장해야 합니다.

 

 

돈을 사랑하지 말고

있는 바를 족한 줄로 알라

적절한 대조가 아닙니다.

‘00을 사랑하지 말라이면

‘00을 사랑하라가 나오든지,

돈을 0000 말라이면

돈을 0000 하라가 나와야 합니다.

 

 

뒤에 있는 바를 족한 줄로 알라가 나왔으니

앞에는 있는 바를 족하게 여기지 않는 것이 나와야 합니다.

돈을 사랑하지 말고라는 단어는

탐욕이 없는, 너그러운, 후한의 뜻도 있기에

탐욕을 부리지 말고

있는 바를 족한 줄로 알라가 적절합니다.

이렇게 권면하는 근거가 무엇일까요?

주일에 뵙겠습니다.

 

 

 

 

히브리서 13 : 4 ~ 6절 본문 번역 비교

 

개역개정 (2002, 대한성서공회)

 

 

4.모든 사람은 결혼을 귀히 여기고 침소를 더럽히지 않게 하라 음행하는 자들과 간음하는 자들을 하나님이 심판하시리라 5.돈을 사랑하지 말고 있는 바를 족한 줄로 알라 그가 친히 말씀하시기를 내가 결코 너희를 버리지 아니하고 너희를 떠나지 아니하리라 하셨느니라 6.그러므로 우리가 담대히 말하되 주는 나를 돕는 이시니 내가 무서워하지 아니하겠노라 사람이 내게 어찌하리요 하노라

 

 

 

 

공동번역 성서 (1977, 대한성서공회)

 

 

4.누구든지 결혼을 존중하고 잠자리를 더럽히지 마십시오. 음란한 자와 간음하는 자는 하느님의 심판을 받을 것입니다. 5.돈을 위해서 살지 말고 지금 가지고 있는 것으로 만족하십시오. 주님께서는 "나는 결코 너를 떠나지도 않겠고 버리지도 않겠다." 하고 말씀하셨습니다. 6.그래서 우리는 확신을 가지고 이렇게 말합니다. "주께서 내 편을 들어 도와주시니 내가 무엇을 두려워하랴! 누가 감히 나에게 손을 대랴!"

 

 

현대인의 성경 (1981, 생명의 말씀사)

 

4.모두 결혼을 귀하게 여기고 부부생활을 더럽히지 않도록 하십시오. 하나님은 음란한 사람들과 간음하는 사람들을 심판하실 것입니다. 5.돈을 사랑하지 말고 가진 것으로 만족하십시오. 하나님은 '내가 절대로 너를 떠나지 않고 너를 버리지 않겠다.' 라고 하셨습니다. 6.그러므로 우리는 '주께서 나를 도우시니 내가 두려워하지 않을 것이다. 사람에 불과한 자가 나를 어떻게 하겠는가?' 라고 자신 있게 말할 수 있습니다.

 

 

 

 

신세계역 성경 (1999, 워치타워성서책자협회)

 

 

4.모든 사람 가운데서 결혼을 존중히 여기고, 결혼의 침상을 더럽히지 마십시오. 하느님께서는 음행하는 자와 간음하는 자를 심판하실 것입니다. 5.여러분의 생활 방식에서 돈을 사랑하는 일이 없게 하십시오. 그리고 현재 있는 것으로 만족하십시오. “내가 결코 너를 떠나지 않겠고 결코 너를 버리지 않겠다라고 그분은 말씀하셨습니다. 6.따라서 우리는 힘껏 용기를 내어 말합니다. “여호와가 나를 돕는 분이시니 내가 두려워하지 않겠다. 사람이 내게 무엇을 할 수 있겠는가?”

 

 

 

 

쉬운 성경 (2002, 아가페출판사)

 

 

4.모두 결혼을 귀하게 여기십시오. 남편과 아내는 그들의 결혼을 깨끗이 유지해야 합니다. 하나님께서는 간음하는 자들을 벌하실 것입니다. 5.돈이 여러분의 삶을 다스리지 않도록 하십시오. 가진 것에 만족하시기 바랍니다. 하나님께서는 내가 결코 너를 떠나지 않겠다. 내가 결코 너를 잊지 않겠다고 말씀하셨습니다. 6.그러므로 우리는 자신 있게 말할 수 있습니다. “주님은 나를 돕는 자시니 내가 두려워하지 않을 것입니다. 사람들이 내게 무슨 짓을 할 수 있겠습니까?”

 

 

성경전서 새번역 (2004, 대한성서공회)

 

 

4.모두 혼인을 귀하게 여겨야 하고, 잠자리를 더럽히지 말아야 합니다. 음행하는 자와 간음하는 자는 하나님의 심판을 받을 것입니다. 5.돈을 사랑함이 없이 살아야 하고, 지금 가지고 있는 것으로 만족해야 합니다. 주님께서 친히 말씀하시기를 "내가 결코 너를 떠나지도 않고, 버리지도 않겠다" 하셨습니다. 6.그래서 우리는 담대하게 이렇게 말합니다. "주님께서는 나를 도우시는 분이시니, 내게는 두려움이 없다. 누가 감히 내게 손댈 수 있으랴?"

 

 

천주교 성경 (2005, 한국천주교주교회의)

 

 

4.혼인은 모든 사람에게서 존중되어야 하고, 부부의 잠자리는 더럽혀지지 말아야 합니다. 불륜을 저지르는 자와 간음하는 자를 하느님께서는 심판하실 것입니다. 5.돈 욕심에 얽매여 살지 말고 지금 가진 것으로 만족하십시오. 그분께서 나는 결코 너를 떠나지도 않고 버리지도 않겠다하고 말씀하셨기 때문입니다. 6.그러므로 우리는 확신을 가지고 이렇게 말할 수 있습니다. “주님께서 나를 도와주는 분이시니 나는 두려워하지 않으리라. 사람이 나에게 무엇을 할 수 있으랴?”

 

 

신약성경 회복역 (2007, 한국복음서원)

 

 

4.모두가 결혼을 귀하게 여기고 잠자리를 더럽히지 마십시오. 왜냐하면 음행하는 사람들과 간음하는 사람들은 하나님께서 심판하실 것이기 때문입니다. 5.여러분의 삶의 방식은 돈을 사랑하지 말아야 하고, 지금 있는 것으로 만족해야 합니다. 왜냐하면 그분께서 직접 내가 결코 너를 떠나지도 않고, 결코 너를 버려두지도 않을 것이다.”라고 말씀하셨기 때문입니다. 6.그러므로 우리는 담대하게 말합니다. “주님은 나를 돕는 분이십니다. 그래서 나는 두려워할 것이 없습니다. 사람이 나를 어떻게 할 수 있겠습니까?”

 

 

 

바른 성경 (2009, 한국성경공회)

 

 

4.모두 혼인을 귀하게 여기고, 침상을 더럽히지 마라. 하나님께서 음행하는 자들과 간음하는 자들을 심판하실 것이다. 5.돈을 사랑하지 말고 있는 바를 족하게 여겨라. 그분께서 친히 내가 결코 너를 떠나지도 않고 결코 너를 버리지도 않겠다.”라고 말씀하셨기 때문이다. 6.그러므로 우리가 담대하게 말하는데, “주님은 나를 돕는 분이시니, 나는 두려워하지 않을 것이다. 사람이 나에게 어떻게 하겠느냐?” 하였다.

 

 

 

킹제임스 스터디 바이블 (2011, 그리스도 예수안에)

 

 

4.결혼은 모든 것 가운데 존귀한 것이요 잠자리는 더럽히지 말아야 하거니와 음행을 일삼는 자들과 간음하는 자들은 하나님께서 심판하시리라. 5.너희의 행실을 탐욕이 없게 하고 너희가 가진 것들로 만족하라. 그분께서 이르시되, 내가 결코 너를 떠나지 아니하고 너를 버리지 아니하리라, 하셨느니라. 6.그러므로 우리가 담대히 말하되, 주는 나를 돕는 분이시니 사람이 내게 무엇을 행하든지 내가 두려워하지 아니하리라, 하노라.

 

 

 

 

GOOD NEWS BIBLE (1976, AMERICAN BIBLE SOCIETY)

 

 

4.Marriage is to be honored by all, and husbands and wives must be faithful to each other. God will judge those who are immoral and those who commit adultery. 5.Keep your lives free from the love of money, and be satisfied with what you have. For God has said, “I will never leave you; I will never abandon you.” 6.Let be bold, then, and say, “The Lord is my helper, I will not be afraid. What can anyone do to me?”

 

 

 

NEW AMERICAN STANDARD BIBLE (1977, THE LOCKMAN FOUNDATION)

 

 

4.Marriage is to be held in honor among all, and the marriage bed is to be undefiled; for fornicators and adulterers God will judge. 5.Make sure that your character is free from the love of money, being content with what you have; for He Himself has said, "I WILL NEVER DESERT YOU, NOR WILL I EVER FORSAKE YOU," 6.so that we confidently say, "THE LORD IS MY HELPER, I WILL NOT BE AFRAID. WHAT WILL MAN DO TO ME?"

 

 

New International Version (1978, New York International Bible Society)

 

 

4.Marriage should be honored by all, and the marriage bed kept pure, for God will judge the adulterer and all the sexually immoral. 5.Keep your lives free from the love of money and be content with what you have, because God has said, "Never will I leave you; never will I forsake you." 6.So we say with confidence, "The Lord is my helper; I will not be afraid. What can man do to me?"

 

 

NEW REVISED STANDARD VERSION (1989, HENDRICKSON PUBLISHERS)

 

 

4.Let marriage be held in honor by all, and let the marriage bed be kept undefiled; for God will judge fornicators and adulterers. 5.Keep your lives free from the love of money, and be content with what you have; for he has said, “I will never leave you or forsake you” 6.So we can say with confidence, “The Lord is by helper; I will not be afraid, What can anyone do to me?”

 

 

 

The Amplified Bible (1987, ZONDERVAN PUBLISHING HOUSE)

 

 

4.Let marriage be held in honor in all things. And thus let the marriage bed be underfiled; for God will jude and punish the unchaste and adulterous. 5.Let your character or moral disposition be free from love of money and be satisfied with your present; for He Himself has said, I will not in any way fail you nor give you up nor leave you without support. 6.So we take comfort and are encouraged and confidently and boldly say, The Lord is my Helper; I will not be seized with alarm. What can man do to me?

 

 

 

New Living Translation (2004, Tyndale House Foundation)

 

 

 

 

4.Give honor to marriage, and remain faithful to one another in marriage. God will surely judge people who are immoral and those who commit adultery. 5.Don’t love money; be satisfied with what you have. For God had said, “I will never fail you, I will never abandon you.” 6.So we can say with confidence, “The Lord is my helper, so I will have no fear. What can mere people do to me?”


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
40 히브리서 1 : 1 ~ 2 본문 번역 비교 (강해 1) 열정청년 2024.07.04 69
39 히브리서 1 : 1 ~ 2 본문 번역 비교 (강해 2) 열정청년 2024.07.13 71
38 히브리서 1 : 1 ~ 4 본문 번역 비교 (강해 3) 열정청년 2024.07.20 64
37 히브리서 1 : 1 ~ 4 본문 번역 비교 (강해 4) 열정청년 2024.07.27 69
36 히브리서 2 : 1 ~ 4 본문 번역 비교 (강해 5) 열정청년 2024.08.03 96
35 히브리서 2 : 8 ~ 10 본문 번역 비교 (강해 6) 열정청년 2024.08.10 66
34 히브리서 2 : 14 ~ 17 본문 번역 비교 (강해 7) 열정청년 2024.08.17 68
33 히브리서 2 : 14 ~ 18 본문 번역 비교 (강해 8) 열정청년 2024.08.24 52
32 히브리서 3 : 1 본문 번역 비교 (강해 9) 열정청년 2024.08.31 63
31 히브리서 3 : 2 ~ 6 본문 번역 비교 (강해 10) 열정청년 2024.09.07 70
30 히브리서 3 : 16 ~ 19 본문 번역 비교 (강해 11) 열정청년 2024.09.21 60
29 히브리서 4 : 1 ~ 4 본문 번역 비교 (강해 12) 열정청년 2024.09.28 54
28 히브리서 4 : 14 ~ 16 본문 번역 비교 (강해 13) 열정청년 2024.10.05 54
27 히브리서 5 : 1 ~ 4 본문 번역 비교 (강해 14) 열정청년 2024.10.12 61
26 히브리서 5 : 7 ~ 10 본문 번역 비교 (강해 15) 열정청년 2024.10.19 70
25 히브리서 5 : 7 ~ 10 본문 번역 비교 (강해 16) 열정청년 2024.10.26 57
24 히브리서 6 : 1 ~ 3 본문 번역 비교 (강해 17) 열정청년 2024.11.02 42
23 히브리서 6 : 9 ~ 12 본문 번역 비교 (강해 18) 열정청년 2024.11.09 61
22 히브리서 6 : 17 ~ 20 본문 번역 비교 (강해 19) 열정청년 2024.11.16 54
21 히브리서 7 : 1 ~ 3 본문 번역 비교 (강해 20) 열정청년 2024.11.23 74
Board Pagination Prev 1 ... 2 Next
/ 2