메뉴 건너뛰기
조회 수 66 추천 수 0 댓글 0

히브리서 강해 6

 

이번 주 설교본문은 히브리서 2 : 5 ~ 10절입니다.

제목은 예수를 보니입니다.

 

하나님이 아들을 통하여,

아들이 만든 모든 세계

장차 올 세상

천사들에게 복종하게 하심이 아니라(2:5)

만물을 그 발 아래에 복종하게 하셨습니다(2:8).

 

그럼에도 불구하고

만물이 그에게 복종하고 있는 것을

보지 못하고 있습니다’(2:8).

대신 우리가 보는 것은

죽음의 고난 받으심으로 말미암아

영광과 존귀로 관을 쓰신 예수를 봅니다’(2:9).

 

만물이 복종하고 있지 않은 것이

불복종이나 대적함이 아니라

도리어 예수가 낮아지심으로 인한 것이요

이것이 하나님의 은혜로 말미암아

모든 사람을 위한 사역이라고 설명합니다(2:9).

 

우리 하나님은

예수의 영광에만 집중하는 것이 아니라

많은 아들들을 이끌어 영광에 들어가게 하시는 일

전념하시어 예수를

구원의 창시자가 되게 하셨습니다(2:10).

하나님이 권세와 능력이 있고

예수님이 영광과 존귀가 있는데

왜 죽음으로, 고난으로 사역을 하셨을까요?

주일에 뵙겠습니다.

 

 

히브리서 2 : 8 ~ 10 본문 번역 비교

 

개역개정 (2002, 대한성서공회)

 

8. 만물로 그에게 복종하게 하셨은즉 복종하지 않은 것이 하나도 없어야 하겠으나 지금 우리가 만물이 아직 그에게 복종하고 있는 것을 보지 못하고 9.오직 우리가 천사들보다 잠시 동안 못하게 하심을 입은 자 곧 죽음의 고난 받으심으로 말미암아 영광과 존귀로 관을 쓰신 예수를 보니 이를 행하심은 하나님의 은혜로 말미암아 모든 사람을 위하여 죽음을 맛보려 하심이라 10.그러므로 만물이 그를 위하고 또한 그로 말미암은 이가 많은 아들들을 이끌어 영광에 들어가게 하시는 일에 그들의 구원의 창시자를 고난을 통하여 온전하게 하심이 합당하도다

 

 

공동번역 성서 (1977, 대한성서공회)

 

8.이렇게 만물을 그에게 복종시키셨다는 것은 그의 지배 아래 있지 않은 것은 하나도 없다는 뜻입니다. 그런데도 우리가 보기에는 아직도 만물이 다 그에게 복종하고 있지는 않습니다. 9.그러나 우리가 알다시피 예수께서는 죽음의 고통을 당하심으로써 잠시 동안 천사들보다 못하게 되셨다가 마침내 영광과 영예의 관을 받아 쓰셨습니다. 이렇게 예수께서 모든 사람을 위하여 죽음의 고통을 겪으신 것은 하느님의 은총의 소치입니다. 10.하느님은 만물을 창조하신 분이시고 만물은 그분을 위해서 있습니다. 그러므로 하느님께서 당신의 많은 자녀들이 영광에 참여할 수 있도록 그들의 구원의 창시자로 하여금 고난을 겪게 해서 완전하게 하신다는 것은 당연한 일이었습니다.

 

 

현대인의 성경 (1981, 생명의 말씀사)

 

8.하나님은 모든 것을 그에게 복종시키는 데 있어서 복종치 않는 것이 하나도 없도록 하셨습니다. 그런데도 우리는 아직 모든 것이 그에게 복종한 것을 보지 못하고 있습니다. 9.그러나 우리는 천사들보다 조금 낮아지셨다가 죽음을 당하시므로 이제는 영광과 존귀를 받으신 예수님을 보고 있습니다. 그분은 하나님의 은혜로 모든 사람을 위해 죽음을 맛보려고 하셨습니다. 10.만물을 창조하시고 보존하시는 하나님이 많은 사람을 영광으로 인도하시려고 구원의 창시자이신 예수님을 고난을 통해 완전하게 하신 것은 너무나 당연한 일이었습니다.

 

 

신세계역 성경 (1999, 워치타워성서책자협회)

 

8.하지만 우리는 모든 것이 그에게 복종한 것을 아직 보지 못하고 있습니다. 9.그러나 우리는 예수께서 천사들보다 조금 낮추어져 죽음의 고난을 당하심으로 말미암아 영광과 영예로 면류관을 쓰신 것을 봅니다. 그것은 하느님의 과분한 친절에 의하여 그가 모든 사람을 위하여 죽음을 마쇼보시기 위함이었습니다. 10.모든 것이 자기를 위하여 있고 모든 것이 자기를 통하여 있게 하신 분이 많은 아들들을 영광에 이르게 하는데 있어서, 그들의 구원의 으뜸 행위자를 고난을 통하여 오나전하게 하신 것은 합당한 일입니다.

 

 

쉬운 성경 (2002, 아가페출판사)

 

8.하지만 우리는 아직도 그가 모든 것을 다스리는 것은 보지 못하고 있습니다. 9.그러나 우리는 예수님을 바라봅니다. 잠시 동안 예수님은 천사들보다 낮아지셨지만, 고난당하고 죽으심으로 영광과 존귀의 관을 쓰셨습니다. 예수님은 하나님의 은혜로 모든 사람을 대신하여 죽으신 것입니다. 10.하나님은 모든 것을 창조하신 분이시며, 그분의 영광을 위해 모든 것을 돌보십니다. 하나님께서는 많은 믿음의 자녀들이 그분의 영광을 함께 누리게 되길 바라셨습니다. 그래서 사람들을 구원하시기 위해 고난을 통해서 예수님을 완전한 구원자가 되게 하신 것입니다.

 

 

성경전서 새번역 (2004, 대한성서공회)

 

8.하나님께서 만물을 사람에게 복종시키심으로써, 그에게 복종하지 않는 것이라고는 아무것도 없게 하신 것입니다. 그러나 지금 우리가 보기로는, 아직도 만물이 다 그에게 복종하고 있는 것은 아닙니다. 9.예수께서 다만 잠시 동안 천사들보다 낮아지셔서, 죽음의 고난을 당하심으로써, 영광과 존귀의 면류관을 받아쓰신 것을, 우리가 봅니다. 그는 하나님의 은혜로 모든 사람을 위하여 죽음을 맛보셔야 했습니다. 10.하나님께서는 만물을 창조하시고, 만물을 보존하시는 분이십니다. 그러므로 하나님께서 많은 자녀를 영광에 이끌어들이실 때에, 그들의 구원의 창시자를 고난으로써 완전하게 하신다는 것은 당연한 일입니다.

 

 

천주교 성경 (2005, 한국천주교주교회의)

 

8.그런데도 우리가 보기에는 만물이 아직도 그의 지배 아래 들지 않았습니다. 9.그러나 우리는 천사들보다 잠깐 낮아지셨다가죽음의 고난을 통하여 영광과 존귀의 관을 쓰신예수님을 보고 있습니다. 이렇게 그분께서는 하느님의 은총으로 모든 사람을 위하여 죽음을 겪으셔야 했습니다. 10.만물은 하느님을 위하여 또 그분을 통하여 존재합니다. 이러한 하느님께서 많은 자녀들을 영광으로 이끌어 들이시면서, 그들을 위한 구원의 영도자를 고난으로 완전하게 만드신 것은 당연한 일이었습니다.

 

 

신약성경 회복역 (2007, 한국복음서원)

 

8.그러나 지금 우리는 아직 만물이 그분께 복종하는 것을 보지 못하고 있습니다. 9.다만 우리는 영광과 존귀로 관을 쓰신 예수님을 봅니다. 그분은 죽음의 고난을 받으시려고 천사들보다 조금 못하게 되셨습니다. 그것은 그분께서 하나님의 은혜로 모든 것을 위하여 죽음을 맛보시기 위한 것이었습니다. 10.만물은 하나님을 위하여 존재하고 또 하나님을 통하여 존재하므로, 하나님께서 많은 아들들을 영광 안으로 이끄시려고 그들의 구원의 창시자를 고난을 통하여 온전하게 하시는 것은 합당한 것입니다.

 

 

바른 성경 (2009, 한국성경공회)

 

8.그러나 우리가 지금은 만물이 아직 그분께 복종하는 것을 보지 못하며, 9. 오직 우리가 천사들보다 잠깐 동안 낮아지신 분, 곧 죽음의 고난을 받으심으로 영광과 존귀로 관을 쓰신 예수님을 보니, 그분은 하나님의 은혜로 말미암아 모든 이를 위하여 죽음을 맛보셨다. 10.만물이 그분을 위하고 또 만물이 그분을 통해 창조되었다. 그분께서 많은 아들들을 영광으로 인도하시기 위하여 그들의 구원의 창시자를 고난으로 완전하게 하시는 것은 합당한 일이다.

 

 

킹제임스 스터디 바이블 (2011, 그리스도 예수안에)

 

8.그러나 지금 우리는 아직 모든 것이 그의 아래 놓은 것을 보지 못하고 9.다만 예수님을 보노라. 그분께서 죽음의 고난을 당하시려고 천사들보다 조금 낮게 되셨다가 영광과 존귀로 관을 쓰신 것은 하나님의 은혜로 말미암아 모든 사람을 위하여 죽음을 맛보려 하심이라. 10.자신을 위해 모든 것을 존재하게 하시며 또 자신으로 말미암아 모든 것을 존재하게 하시는 그분께서 많은 아들들을 영광으로 데려가시는 일에서 그들의 구원의 대장을 고난들을 통해 완전하게 하심이 합당하도다.

 

 

GOOD NEWS BIBLE (1976, AMERICAN BIBLE SOCIETY)

 

8.We do not, however, see man ruling over all things now. 9.But we do see Jesus, who for a little while was made lower than the angels, so that through God’s grace he should die for everyone. We see him now crowned with glory and honor because of the heath he suffered. 10.It was only right that God, who creates and preserves all things, should make Jesus perfect through suffering, in order to bring many sons to share his glory. For Jesus is the one who leads them to salvation.

 

 

NEW AMERICAN STANDARD BIBLE (1977, THE LOCKMAN FOUNDATION)

 

8.For in subjecting all things to him, He left nothing that is not subject to him But now we do not yet see all things subjected to him. 9.But we do see Him who was made for a little while lower than the angels, namely, Jesus, because of the suffering of death crowned with glory and honor, so that by the grace of God He might taste death for everyone. 10.For it was fitting for Him, for whom are all things, and through whom are all things, in bringing many sons to glory, to perfect the author of their salvation through sufferings.

 

 

New International Version (1978, New York International Bible Society)

 

8.In putting everything under him, God left nothing that is not subject to him. Yet at present we do not see everything subject to him. 9.But we see Jesus, who was made a little lower than the angels, now crowned with glory and honor because he suffered death, so that by the grace of God he might taste death for everyone. 10.In bringing many sons to glory, it was fitting that God, for whom and through whom everything exists, should make the author of their salvation perfect through suffering.

 

 

NEW REVISED STANDARD VERSION (1989, HENDRICKSON PUBLISHERS)

 

8.As it is, we do not yet see everything in subjection to them, 9.but we do see Jesus, who for a little while was made lower than the angels, now crowned with glory and honor because of the suffering of death, so that by the grace of God he might taste death for everyone. 10.It was fitting that God, for whom and through whom all things exist, in bringing many children to glory, should make the pioneer of their salvation perfect through sufferings.

 

 

The Amplified Bible (1987, ZONDERVAN PUBLISHING HOUSE)

 

8.But as present we do not yet see all things subjected to him. 9.But we are able to see Jesus, Who was ranked lower than the angels for a little while, crowned with glory and honor because of His having suffered death, in order that by the grace of God He might experience death for every individual person. 10.For it was an act worthy and fitting that He, for Whose sake and by Whom all things have their existence, in bringing many sons into glory, should make the Pioneer of their salvation perfect through suffering.

 

 

New Living Translation (2004, Tyndale House Foundation)

 

8.But we have not yet seen all things put under their authority. 9.What we do see is Jesus, who was given a position ‘a little lower than the angels’; and because he suffered death for us, he is now ‘crowned with glory and honor.’ Yes, by God’s grace, Jesus tasted death for everyone. 10.God, for whom and through whom everything was made, chose to bring many children into glory. And it was only right that he should make Jesus, through his suffering, a perfect leader, fit to bring them into their salvation.

 

 


  1. 히브리서 13 : 4 ~ 6절 본문 번역 비교 (강해 40)

    Date2025.05.03 By열정청년 Views5
    Read More
  2. 히브리서 12 : 26 ~ 29절 본문 번역 비교 (강해 39)

    Date2025.04.26 By열정청년 Views0
    Read More
  3. 히브리서 12 : 26 ~ 29절 본문 번역 비교 (강해 38)

    Date2025.04.19 By열정청년 Views1
    Read More
  4. 히브리서 12 : 22 ~ 23절 본문 번역 비교 (강해 37)

    Date2025.04.12 By열정청년 Views6
    Read More
  5. 히브리서 12 : 22 ~ 23절 본문 번역 비교 (강해 36)

    Date2025.04.05 By열정청년 Views8
    Read More
  6. 히브리서 12 : 22 ~ 23절 본문 번역 비교 (강해 35)

    Date2025.03.22 By열정청년 Views7
    Read More
  7. 히브리서 12 : 7 ~ 11절 본문 번역 비교 (강해 34)

    Date2025.03.15 By열정청년 Views6
    Read More
  8. 히브리서 11 : 35 ~ 38절 본문 번역 비교 (강해 33)

    Date2025.03.08 By열정청년 Views7
    Read More
  9. 히브리서 11 : 17 ~ 19절 본문 번역 비교 (강해 32)

    Date2025.03.01 By열정청년 Views5
    Read More
  10. 히브리서 11 : 13 ~ 16절 본문 번역 비교 (강해 31)

    Date2025.02.22 By열정청년 Views7
    Read More
  11. 히브리서 11 : 13 ~ 16절 본문 번역 비교 (강해 30)

    Date2025.02.15 By열정청년 Views17
    Read More
  12. 히브리서 11 : 1 ~ 3절 본문 번역 비교 (강해 29)

    Date2025.02.08 By열정청년 Views13
    Read More
  13. 히브리서 10 : 32 ~ 36절 본문 번역 비교 (강해 28)

    Date2025.02.01 By열정청년 Views8
    Read More
  14. 히브리서 10 : 10 ~ 14절 본문 번역 비교 (강해 27)

    Date2025.01.25 By열정청년 Views7
    Read More
  15. 히브리서 10 : 10 ~ 14절 본문 번역 비교 (강해 26)

    Date2025.01.18 By열정청년 Views12
    Read More
  16. 히브리서 9 : 26 ~ 28절 본문 번역 비교 (강해 25)

    Date2025.01.11 By열정청년 Views35
    Read More
  17. 히브리서 9 : 26 ~ 28절 본문 번역 비교 (강해 24)

    Date2025.01.04 By열정청년 Views52
    Read More
  18. 히브리서 8 : 5 ~ 7절 본문 번역 비교 (강해 23)

    Date2024.12.21 By열정청년 Views52
    Read More
  19. 히브리서 8 : 1 ~ 2절 본문 번역 비교 (강해 22)

    Date2024.12.07 By열정청년 Views58
    Read More
  20. 히브리서 7 : 26 ~ 28 본문 번역 비교 (강해 21)

    Date2024.11.30 By열정청년 Views62
    Read More
Board Pagination Prev 1 ... 2 Next
/ 2